2023年5月のChef武井の創作懐石料理メニュー「花のパレード」 Chef Takei's May 2023 Menu "Parade of Flowers"

May 20, 2023: Uncategorized

我が亀清旅館のChef武井の創作懐石料理の5月メニューはまた信州の旬の食材を活かせています。特に山菜辺が好評です。

Kamesei Ryokan's Chef Takei has put together another all-star menu for May, featuring our regional mountain cuisine and seasonal ingredients.

旬の物 鯛の子の含め煮 Umami sea bream roe
酢の物 ホタルイカ Firefly Squid
サラダ 若鳥サラダの安曇野仕立て Azumino Salad with Chicken
蒸し物 びっくり茶碗 Surprise Chawan egg custard
つくり 三点盛り Sashimi Trio
焼き物 鮎の煮びたし Stewed Ayu (Sweet fish)
台の物 山菜鍋 Mountain Vegetable Hot Pot
中皿  うなぎの焼きマリネ Eel Sweet Marinate
揚げ物 信州サーモン唐揚げ風 Shinshu Salmon Fried, Topped with Onion Sauce
お椀  もずくと豆腐の味噌汁 Mozuku Seaweed and Tofu Miso Soup
香の物 野沢菜 Nozawana and assorted Pickled Vegetables
水菓子 いちごスムーズのチーズタルト Strawberry Tart

亀清旅館でジュディ・リンチ キルト展が2023年5月16日~6月12日開催 Kamesei Ryokan to hold a Judi Lynch Quilt Exhibit May 16 - June 12

May 15, 2023: Uncategorized

亀清旅館が主人の母親ジュディ・リンチのキルト展を開催します。以前から館内の所々にジュディ・リンチ作のタペストリーが飾ってありました。このキルト展でタペストリーからクイーンサイズのキルトまで30点を展示します。日本の模様や着物の生地も含まれています。

Here at Kamesei Ryokan, we have proudly decorated our inn with patchwork and quilt wall hangings made by Judi Lynch, the mother of our proprietor Tyler Lynch.  For 4 weeks starting May 16th we will hold an exhibition of works by Judi Lynch in our large banquet room.  The 30 pieces range from small wall hangings to queen-size quilts, many featuring designs inspired by Japan an incorporating vintage kimono material.

期間 Dates:  5/16 ~ 6/12

時間 Time: AM 9:00-11:00  PM 15:00-17:30

場所 Place:  亀清旅館の2階の大広間 Kamesei Ryokan's 2nd Floor Banquet Hall

料金 Price:  無料 Free  *希望者にお茶とシアトルクッキーセット300円 Tea and Seattle Cookie Set available for 300 yen

お問い合わせ Contact Tel 026-275-1032 亀清旅館 Kamesei Ryokan

東信の代表の登山ループ: 根子岳と四阿山 Epic Eastern Nagano Loop Hike: Nekodake and Mt. Azumaya

April 24, 2023: Uncategorized

百名山である2,354mの四阿山と花百名山である2,207mの根子岳は菅平牧場から約7時間の登山ループで繋がれている。Mt. Azumaya (one of Japan’s 100 Famous Mountains) and Neko-dake (a Top 100 Wildflower Mountain) can both be climbed via a 7-hour loop hike from the Sugadaira Pasture.

菅平から見る根子岳(左)と四阿山 Nekodake (left) and Mt. Azumaya from Sugadaira

以前は四阿山も根子岳も個別で登った。4月20日にその二つの山を繋ぐ2.5kmの道も歩けて、ループ出来ました。特に四阿山に部分的に雪が残っていて、アイゼンが必須でした。四阿山の頂上からの360°パノラマが特に印象的。煙を出している浅間山→湯の丸と烏帽子とその後ろに蓼科→美ヶ原とその奥に北アルプス→白馬連峰→戸隠と高妻と黒姫と妙高→白根山。四阿山のコースは笹と白樺から始まり、途中からは松林、様々な景色が楽しい。根子岳コースの下の分は牧場沿いで菅平高原スキー場を眺めながら快適に歩ける。戸倉上山田温泉からアクセスは楽(高速で牧場まで41km, 52分)朝9時に出たが日帰りは可能。

We’d climbed both peaks individually before but on 20-April we managed to do the 2.5km course to Nekodake after summiting Mt. Azumaya for an enjoyable loop hike. The 360-degree view from the top of Azumaya was particularly impressive, and the trail offers a great variety of scenery, from bamboo grass with birch trees to pine forests. Nekodake’s course runs along a cow pasture at the bottom for expansive views of the Sugadaira Highlands and ski areas.

牧場の駐車場から北アルプスの眺め まだ冬季だったから簡易トイレ敷かなかったけど、4月21日は公式の開山だそうで、それから常設トイレと売店が開くそうです。 View of the Northern Japanese Alps from the Sugadaira Pasture parking lot.  The regular toilet and gift shop probably open with the official start of the climbing season on 21-April, but there was a porta-potty.

Mt. Azumaya trailhead

前半は笹と白樺 The trail starts through "sasa" (bamboo grass) and birch trees.

中間の高台から見る四阿山 View of Mt. Azumaya from a high point midway up the mountain

菅平高原を見下ろす 背景に北アルプス Looking down over Sugadaira Highlands with the Northern Japanese Alps in the distance

登山道は面白い地質を通る。時に赤っぽい石、時に青っぽい、他の場所に黒い土。火山の影響かな? この石は赤と青のハイブリッド。 Interesting geology along the path. Some areas with reddish rocks and dirt, some with blue rocks, and others with dark black earth. We could sense the ancient volcanic activity. This rock was a hybrid of red and blue.

4月20日の時点で所々に雪が残っていて、アイゼンは必要だった。 As of April 20th, there was still snow in several places. We definitely made us of our crampons.

四阿山の頂上付近の木の階段 Wooden stairs near Mt. Azumaya's summit

四阿山の頂上にある宮。真田地区の山家神社の説明版によると、戦国時代に四阿山が修験道の聖地だったのでその神社が登山口だったそうです。 Shrine at the top of Mt. Azumaya. According to a sign at Yamaga Shrine down back at the Sanada District, Mt. Azuyama was a pilgrimage destination back in the Warring States era, with Yamaga Shrine as the trailhead.

Mt. Azumaya's summit (2,354 meters elevation)

四阿山の北側の下り。アイゼンに感謝! Descending Mt. Azuyama's north side. Thank goodness for crampons!

道が雪で隠れて、足跡も少なく、ピンクリボン探しでした。 The path was covered in snow, and footprints were hard to find, so we had to rely on the pink trail markers.

二つの山の間の笹平(標高2,040m) これから根子岳の頂上へ The bamboo grass flat between the two peaks (elevation 2,040m). From here we started the ascent to the top of Mt. Nekodake.

笹平を見下ろして、背景は四阿山 Overlooking the bamboo grass flat, with Mt. Azumaya in the background

根子岳の頂上付近の岩場。ドキドキする道。 Boulders near the summit of Mt. Nekodake. The path is not for the faint of heart.

根子岳の頂上 Mt. Nekodake summit 2,207m

根子岳の頂上から牧場へ降りる道 Descent from Mt. Nekodake's summit back to the pasture trailhead

途中に牧場の上で展望台の東屋がある Gazebo at the viewpoint at the top of the pasture.

左は牧場、右は白樺の林 Pasture to the left, birch woods to the right.

下りてからのお勧めのソフトアイス; 菅清園 Best spot for post-climb soft-serve ice cream: Kanseien in Sugadaira's central village

今回の立ち寄り湯; 十福の湯 外の広い石風呂と周りの庭園(枝垂れ桜も山桜も満開だった!)で体の充電が出来た。 Our post-climb bath this time was Juppuku no Yu. With it's outdoor bath made of majestic rocks and glorious garden (the weeping cherry trees and wild cherry trees on the nearby hillside were in full bloom), we rejuvenated our sore bodies.

一つの駐車序から二つの山を登れるコースが少ない。菅平牧場から四阿山と根子岳の両方を廻れるのはすごく嬉しい。時間はかかる(余裕をもって7時間で計算したらよいと思う)けど、ダブル達成感になる。私達は牧場⇒四阿山⇒根子岳⇒牧場(つまり、反対時計回り)した。夏は笹平から根子岳まで木影がないけど、四阿山までは松林の中だからその方が涼しいでしょう。(つまり、夏は統計回りがおすすめ)

There aren't too many places where you can climb two mountains from one starting point, so being able to summit both Mt. Azumaya and Mt. Nekodake from the Sugadaira Pasture trailhead is pretty special.  It takes a long time (I suggest planning on 7 hours to be safe) but you get twice the summitting satisfaction.  We went Pasture - Mt. Azumaya - Mt. Nekodake - Pasture (i.e. reverse-clockwise).  However, in the summer, the path from the bamboo grass flat up to Nekodake doesn't have any tree shade whereas the ascent to Azumaya would be through a pine forest (thus relatively cooler) so I suggest circling clockwise.

四阿山 Mt. Azumaya 2,354m

根子岳 Mt. Nekodake  2,207m

登山道長さ Trail Length 4.6km + 2.5km + 2.6km

標高差 Elevation Gain 754m + 167m (1,600 ⇒ 2,354 ⇒ 2,040 ⇒ 2,207 ⇒ 1,600m)

一周 Total time 6:30

体力 Level of Exertion ●●〇

難度 Level of Difficulty ●●〇

景色 Views / Sights ●●●

表記 Signage ●●〇

登山口 Trailhead 🚙Px30 WC有りYes https://goo.gl/maps/hax3tskBwJWLbtxbA

入場料 Entrance Fee ¥200/pax

 

記念日にプリザーブフラワーの体験を🌹 Making Anniversary Memories: Preserved Flowers Lesson

March 21, 2023: Uncategorized

亀清旅館の「記念日プラン」の得点の中でプリザーブフラワーを作る体験と言う選択もあります。結婚52年記念のお二人は戸倉上山田温泉の花屋「バンブー」の佐藤さんの指示を受けて、亀清のロビーの薪ストーブの側に花の飾りを作りました。貴重な思い出になったようです。皆さんの特別な記念でプリザーブフラワー作り体験はいかがでしょうか?

バンブーの佐藤さんとプリザーブフラワー作り体験

For Kamesei Ryokan’s Anniversary Plan guests can choose a preserved flower making lesson. A couple celebrating their 52nd wedding anniversary gathered in our lobby next to the wood stove and followed the kind instructions of Togura Kamiyamada Onsen’s flower artist Satoh-san from Atelier Bamboo to make a beautiful flower decoration.

淹れたてのコーヒーはいかがですか?For Limited Time: Gourmet Coffee by Andy

February 25, 2023: Uncategorized

こんにちは!

そして、はじめまして!

亀清旅館長男の寺澤アンドリュウです!

現在、4月までの間で旅館のお手伝いをさせて頂いております!

そこでこの期間を用いて、趣味であるドリップコーヒーをお淹れするサービスを始めさせて頂く事になりました!

南部鉄器で沸かしたお湯でスペシャルティーコーヒーをお入れ致します。

価格は600円。豆はその日のお客様の気分に合った豆をお淹れいたします。(浅煎り~中煎り)

ぜひこの機会にお試しください!

 

Chef武井の創作懐石料理・12月メニュー Chef Takei's Kaiseki-Style Dinner: December Menu

December 16, 2022: Uncategorized

我がChef武井の創作懐石料理の最新メニュー: 12月「ホワイトクリスマス」版。最近は内容も少し変わりましたし、有田焼の器も一部新しくしましたので、今の11品を並べて久しぶりに写真を撮りました。板長は一品一品に手を組んでいて、好評なアイディア料理です。皆様に是非に試してみて頂きたいと思っております。

Our Chef Takei's December version of his Kaiseki-style dinner.  We're calling it our White Christmas menu.  It features some new dishes and our latest addition of Arita-yaki porcelain.

Chef Takei's "White Christmas" menu, December 2022

旬の物 射込み蕪 Roe-stuffed Turnip
酢の物 フルーツ膾 Fruit Vinegarette
サラダ 若鳥サラダの安曇野仕立て Azumino Salad with Chicken
蒸し物 びっくり茶碗 Surprise Chawan egg custard
つくり 三点盛り Sashimi Trio
焼き物 鮎の煮びたし Stewed Ayu (Sweet fish)
台の物 6種類茸鍋 Hot Pot with 6 types of local mushrooms
中皿  牡蠣の土手焼き Oysters with Nagano Miso
揚げ物 信州サーモン唐揚げ風 Shinshu Salmon Fried, Topped with Onion Sauce
お椀  もずくと豆腐の味噌汁 Mozuku Seaweed and Tofu Miso Soup
香の物 野沢菜 Nozawana and assorted Pickled Vegetables
水菓子 隠し味のアップルパイ Apple Pie with Secret Ingredient

 

: Uncategorized

: Uncategorized

信州SPECIAL割は9月30日まで延長♪ コロナに負けないで、温泉で癒しを! Nagano's Special-Wari Campaign Extended to 30-Sept

August 25, 2022: Uncategorized

長野県の信州SPECIAL割は9月30日まで延長となりました。長野県及び周辺の県及と北陸と東海のお住まいのワクチン3回接種の皆さん、お得でお泊りできます。10,000円以上の宿泊費になんと5000円の割引になります。なおかつ、2000円分の地域クーポンも付きます。コロナで精神的に疲れているところ、温泉の旅なされたら体と心の充電できます。

この宿泊プランが一番お得でございます。

Nagano Prefecture's "Special-Wari" Discount has been extended to 30-September.  For accommodation price of 10,000 yen or more there is a 5,000 yen discount.  In addition, each person receives 2000 yen in area coupons.  To be eligible, you need to be a resident of the following prefectures and have proof of your 3rd Corona vaccine shot.  Eligible prefectures:  Nagano, Yamanashi, Saitama, Niigata, Shizuoka, Gifu, Toyama, Gunma, Aichi, Ishikawa, Fukui, Mie.

なお、10月31日まで続いているちくま割りは残っている枚数が限られていますので、最近に出来た露天風呂付き客室を優先で提供しております。その場合は信州SPECIAL割と併用が可能なので、更に気楽でお泊りできます。

この機会に是非に戸倉上山田温泉の美肌の湯と我がChef武井の創作懐石料理そして亀清旅館の青い目のおもてなしを楽しんでください。