Great negotiations, Great lunch!
今日は上田市へ出かけました。目的は長野インバウンドサミットの仲間と上田紬の工房「小岩井」さんとの交渉。今年の目的は長野県のユニークな体験、海外からの旅行者が喜ばれる体験をまとめて何かの形でPRする事。戸隠の忍者、善光寺の文化、亀清旅館で提供しているLunch with a Geisha等など。その第一歩としては300年の歴史の有る、日本三大紬である上田紬の代表:小岩井紬工房の手織り体験。
NISのKenさん、Andyさんと私が小岩井良馬さんとカリナさんと、外国人観光客との取り組み方の打ち合わせしました。協力してくれると言う良い結果が出ました。早速、来週はテストでオーストラリアからのお客さんが体験するので、我々NISのメンバーが立ち会う予定です。
話が変わりますが、その打ち合わせの後、東新担当でいる私がKenさんとAndyさんを連れて、昼ごはんのレストランを紹介する立場でした。私が松本へ行く度に、Kenさんに物凄くいいところばかり連れて頂いているので、今回は私の番でした。どこが良いかな?と悩んでいました。結局、上田市の柳町のパン屋さん「ルヴァン」にしました。味のある酒倉の建物と趣のあるパンがポイント高かったようです。お昼でセットメニューは三つがあって、せっかくだったから「ターブル」を注文した。アスパラのキッシュが最高でした。今度、若女将を連れて行かんとあかんと思いました。
良い交渉。良い昼ごはん。良い一日だった。
My Nagano Inbound Summit cohorts and I went into Ueda City for negotiations for this year's goal. Our target is to combine several of Nagano's unique "taiken" experiences, like Togakushi ninjas, Zenkoji's cultural tour, not to mention Kamesei Ryokan's "Lunch with a Geisha", into a package that can be promoted to guests travelling from overseas. First step towards that goal is Ueda Tsumugi, a 300-year old tradition and one of Japan's 3 foremost silk weaving traditions. Andy, Ken and I met with Ryoma and Karina of Koiwai Tsumugi Workshop and discussed ways in which their loom weaving lessons can be offered to tourists from overseas. The discussions went very well, and a first test case of an Australian couple coming next week has been scheduled. I look forward to working with the Koiwai's to make their "tsumugi" lessons enjoyed by more foreign visitors in the future.
After the "negotiations", Andy, Ken and I went out for lunch. As Ueda is considered my neck of the woods, it was my responsibility to choose the restaurant. This was no small task, considering the standards that Ken-san had set with all the unique restaurants he has taken me to in the Matsumoto area. I decided to introduce them to Levain, the breadshop in Ueda's Edo-era "Yanagi" neighborhood. It's classic sake brewery construction and amazingly delicious bread scored some pretty high points with Ken and Andy. I just felt guilty that I haven't taken my wife Mari there yet!
Great "negotiations", great lunch -- it made for a great day!
ルヴァンのHPはこちらClick here for Levain's website.
上田紬の小岩井紬工房のHPはこちらClick here for the website of Koiwai Tsumugi Workshop
Levain's lunch -- absolutely delictable asparagus quiche
Koiwai's Silk Weaving Shop