アメリカの都会から日本の田舎へ引越ししてきた中で、慣れる事がもちろん、多いです。昨日はその1つ:町のソフトボール大会。亀清旅館は上山田温泉11区になります。今年から2年間は私が公民館担当になりました。頼まれた時に、これだけイースターやハロウィーンなどのイベントもやっているし、温泉や地域、県レベルで町おこし・インバウンド関係で動いているのに、どこまで貢献しないと駄目かと思いました。「今はいやだと言っても、この役はいつか回ってきますよね」と聞いてみたら、「そうです」とはっきり言われました。貢献じゃなくて、強制だと分かりました。
という訳で、上山田公民館の体育部員になりました。そして、色々な準備や練習が終わって、昨日は私の担当しているやっとソフトバレーボールの大会が行われました。最初の開会式がまたかたい事!でも、試合が始まったら、選手達の個人・個人の努力を見て感動しました。我が温泉チームは良く頑張って、3位になりました。男性の方はソフトボールの大会で優勝もしました。皆様、ご苦労様でした!
Since moving from a city in the States to a town here in the countryside of Japan, I've had quite a lot to adapt to. Yesterday was the latest: our town's "soft" volleyball tournament.
(Note: soft volleyball is like beach volleyball except there's no beach and no volleyball. You use a beachball-like soft ball and play 4-a-side volleyball on a court. Only in Japan...)
Kamesei Ryokan is in Kamiyamada Onsen's 11th "ku" district. When I was asked to be our ku's representative to the Community Center, I thought to myself, with all the volunteering I do for Easter and Halloween, and all the help I do for civic improvement for the town, region and prefecture, how much more do I have to contribute to society? I asked if I turned this down, would the role eventually come to me anyways? The crisp answer: "Yes!" So for that reason, I ended up becoming the Kamiyamada Community Center Physical Education representative.
Our first big event was yesterday's soft volleyball tournament. After what seemed like endless preparations and practices, the tournament was finally held, starting off with a shockingly serious "opening ceremony". Fortunately, it led to a really enjoyable tournament, with great efforts by the individual participants. Our onsen team ended up coming in 3rd. The guys' softball team finished their tournament in 1st. Great job, everyone!