セツブンソウ wildflower
2007.03.16: 季節 Seasons戸倉駅の上の天狗公園にこの可愛いらしい花が沢山咲いています。節分のころに咲くのでセツブンソウと言います。この写真は今日泊まっているお客様の上田さんが撮って頂きました。
This pretty little flower is in bloom in the park above Togura Station. It usually blooms around Setsubun (the time when Winter changes to Spring), and is called 'setsubunsou'. The dictionary calls it Shibateranthis pinnatifida. I think I like setsubunsou better.
味噌工場見学 Miso Tour
2007.03.02: 亀清旅館 Kamesei Ryokan地元の味噌屋さんの工場見学にアメリカから来たお客のJohnさんを連れて行きました。高村さんのご説明がとっても親切でしたのでいい勉強になりました。工場見学はいつでも出来るようで興味のある方は是非声をかけてください。喜んで案内しますので。
We took our American guest, John, to our local miso shop and got a tour of their facility. It was fascinating to see how miso is made and all of the different varieties. If you are interested in a factory tour, we would be glad to take you.
善光寺イルミ Zenkoji Light-Up
2007.02.12: 長野に来る理由 Reasons to Come to NaganoPopcorn!
2007.02.11: 亀清旅館 Kamesei Ryokan軽トラの世界 K-Trucks
2007.02.11: 亀清旅館 Kamesei Ryokan節分 Setsubun
2007.02.03: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada町及び看板造り
2007.01.22: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada苺狩り Stawberries
2007.01.21: 日米関係Culture Shock
Picking Strawberries Indoors?
私の地元のワシントン州では苺狩りというと、夏で外で畑でやる習慣です。それで私がカルチャーショックを受けた:こちらで夏ではなくて、冬、そして外ではなくてビニールハウスの中で行いますよね。びっくりしました!
(詳しくは上記のリンクにて。)
Back home, strawberry picking is done outside in a field, in the summer time. Here, it's done in the winter time in a greenhouse!