タイラーが平成のサムライ?(再放送のお知らせ)Samurai Tyler?

2019.01.24: その他 Miscellaneous

(再放送のお知らせ)

NHKの「ニッポンぶらり鉄道旅」で小島藤子さんがしなの鉄道に乗った2016年の番組は2019年2月25日(月) 16:30~16:59 NHK BSPで再放送される予定だそうです。亀清旅館の主人が日本の伝統的な温泉宿を後継ぎとして守るとの事で、平成のサムライとの紹介。タイラーが小島さんに戸倉上山田温泉の伝説のおしぼりうどんに連れていく場面も。

良かったらご覧になってください。

For an NHK show about riding the rails in the Japanese countryside, on a 2016 program TV personality Fujiko Kojima showcased our local Shinano Railway, including a stop here at Kamesei Ryokan.  She introduced our proprietor, Tyler, as a modern-day samurai for his efforts to maintain this traditional Japanese inn.  For part of the show, Tyler takes Kojima-san to go eat our town's legendary udon dish with a spicy daikon radish broth called 'oshibori udon'.   The program will be re-broadcast on Monday 25-February from 4:30 to 4:59 pm on NHK's BS Premium cable channel.

We hope you can watch it!

https://www.nhk.or.jp/docudocu/program/3011/2472073/index.html

Tripadvisor Travelers Choice Awards 2019: 全国5位 5th in all of Japan

2019.01.23: その他 Miscellaneous
Apparently our inn, Kamesei Ryokan, is the 5th most popular in all of Japan. Still so many improvements to make, though...
We certainly appreciate everyone's kind support!
我が亀清旅館が口コミ好評で全国5位だそうです。改善したい所はまだまだ沢山ありますが…
皆さんのご支援に感謝しております。

テレビ放映のお知らせ 1月26日のEテレ「バンバンジャパーン」 (To be) As Seen on TV

2019.01.22: その他 Miscellaneous

NHK教育テレビの「バンバンジャパーン」番組で2020年オリンピック向かって日本の伝統を守っている人を紹介してます。1月26日(土)22:00-22:45の番組で我が亀清旅館とこの青い目の宿主が映る予定です。戸倉上山田温泉を案内するずくだしエコツアーとか、この昔ながらの温泉宿の跡継ぎや、街のイベントの貢献など紹介されるそうです。

ディレクターのKさんは鹿教湯温泉のマウンテンバイクから雪の戸隠れ流の忍術まで、頑張って密着してくれました。これだけ探ったディレクターは初めてです。大変お疲れ様でした。どういう作品ができるか、楽しみにしてます。皆様も、日本の最先端のインバウンド活動をぜひ、見てください。

NHK Educational TV's "Ban-Ban Japan" program features stories on people promoting areas of Japan's traditional culture, in advance of the 2020 Tokyo Olympics.  On the edition to air Saturday 26-Jan from 10:00 to 10:45 pm, the show will be about Kamesei Ryokan and this blue-eyed innkeeper.  It will apparently include our Zukudashi Eco Tours bike tour as well as my work here at our traditional onsen inn and my efforts with the Onsen Town Togura-Kamiyamada community.

The director, K-san, has been one of the hardest working I've ever seen.  From running while shooting a mountain bike outing, to braving the snow at Togakushi for a ninja meet, K-san put in extra effort for this camera shoot.  I can't wait to see the fruits of his labor.  And I hope everyone tunes in to watch this production of the latest in our efforts to promote inbound tourism here at Kamesei Ryokan.

http://www4.nhk.or.jp/banban/ 

行政に鬼?長野地方事務所への提案 Provoking the Government

2019.01.10: 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi, その他 Miscellaneous

Once again provoking the local government.  Ideas for concrete steps the regional government could take to promote / improve the area's inbound tourism.
長野地方事務所関係の若手3人がインバウンドの事で話を聞きに来ました。
「広域の他業種のインバウンド委員会は?」と言われた。
良いんですけど、10年前にまさにそう言う集まりがあって、自分が積極的に参加して、色々と提案して、全てが却下されて結局、会議の為の会議で終わってしまいました。

自分はあれから、小さい一歩一歩進んで来た。我が宿、この戸倉上山田温泉、旅館組合やNPO法人NINJAプロジェクトで長野県全体で一個一個少しずつ形にして来ました。

長野地方事務所20190109

お金がかからない提案も、私が代表理事であるNPO法人NINJAプロジェクトが貢献できそうな提案も、さまざま出しました。記録に残したいのでここでします。

フルーツ狩りができる施設を整理する。2年前から長野地方事務所が「フルーツ狩りをインバウンドに」と言っていた。確かに、ニーズがあります。しかし、ロゴが変わった以外何かアクシオンがあったか?(上記写真参照) アクセス、予約・飛込対応、表記、多言語対応、景色、無農薬などを調査し、出来たら農家さんたちも慣れるためにモニターツアーの実施など。

ポッドキャストで音声の街歩きツアー。段々と主流になってきてますが、3年前にこの戸倉上山田温泉のバージョンを作りました。長野駅から善光寺さんまでの散策ポイントとか、須坂の蔵町の歴史や、小布施の中心街の見所など、色んなバージョンが作れそう。

免税店やJNTO登録案内所を増やす運動。日本ショッピングツーリズム協会の新津さんを呼んでセミナーを開くとか、JNTOに頼んで説明会を開くとか。「日本一件数が多い」を目指そう!

お勧めのコースの充実。私どもNPO法人NINJAプロジェクトは既に事例を作ってますが、テーマ毎や地域を増やす。

ベジタリアン。対応の店を調べて海外最大ベジタリアンHPに登録を。(グルーテンフリーも!)

いれずみOKの温泉宿・立ち寄り湯を調査してネットで発信する。

広域サイクリング。千曲市は千曲川自転車道の活動を始まりましたので、その拡大。

交通に関して、オール長野のフリーパスや、県内の線路・駅の文字・数字表記。(例:しなの鉄道が「S」で、軽井沢駅がS1,長野駅がS23)。フリーパスは部分的にありますが、全県のはないので、日光や箱根に負けてます。

キャッシュレス化でhttps://nippon-pay.com/ のようなところと連携を取る。

などなど。まあ、フリーパスはハードルがかなり高いけどその他は割と簡単だと思われます。会議の為の会議ではなく、どれかを選んで今年の目標に。来年はその次とか。一歩一歩を進む。それぞれは話題性もあるし、自己満足で終わらずにちゃんと長野県を選ばれやすくなります。

この3人に形に出来そうな提案を2時間くらい話し続きました。
きっと鬼扱いになってます。

 

明けましておめでとうございます。2019年こそは改善! Happy New Year. More Improvements for 2019!

2019.01.10: 季節 Seasons

2018年は皆様のご来館やご支援を頂き、お陰様で亀清旅館で沢山の改善が出来ました。2019年に更に改善アップしますので、お楽しみにしてください。引き続き、皆様の応援を宜しくお願い致します。今度のお越しに更に快適にお過ごしできると思っております。

Thanks to everyone's support in 2018, we here at Kamesei Ryokan were able to make many improvements to the inn.  And many more are in store for 2019 so we hope everyone can come and see the new changes.

初日の出2019年、荒砥城から。First sunrise of 2019, from Arato-jo Castle.

初日の出2019年、荒砥城から。First sunrise of 2019, from Arato-jo Castle.

戸倉上山田で食べ歩き・飲み歩き・体験・温泉を10月4日に...「温泉バル」! The 2nd Great Onsen Town Pub Crawl on 04-Oct!

2018.09.29: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada, 温泉Onsens, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano, 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi, 活動 Activities, グルメFoodie, サイクリング Cycling

The 2nd Great Onsen Town Pub Crawl to take place this Thursday October 4th!
第2回「温泉バル」は今度の木曜日、10月4日にこの戸倉上山田で行われます。
この地域の伝説のおしぼりうどんからグーギーズカフェの本格的なハンバーガーまで、apacheのオリジナルメニュー、その噂の焼き鳥やホルモン焼きなど、
グルメなメッカの戸倉上山田温泉の食べ歩きを楽しもう!
夜はスナックや射的、飲み歩きでディープな上山田も!
体験のステンドグラスや姨捨政宗の試飲、我がずくだしエコツアーのサイクリングツアー(私がガイドします!)、
千曲市シンガーソングライターのまり子さんのライブ、
そして、もちろん、お風呂!

1000円相当の温泉バルチケットは前売で700円(@5枚つづり)で、我が亀清旅館も含めて7カ所で販売してます。ネットでも買えます。

当日は戸倉駅と上山田温泉の本部(ファミリーマート前)の間でシャトルバスの運行も。


普段なら入る機会がないお店は温泉バルで気楽に入れます

今回は新しい参加店が沢山: 万蔵(ジンギスカン)、栄楽(ホルモン)、やまよし(居酒屋)、まめ(小料理屋)、瑞祥カフェ(デザート)、藤岡(焼き鳥)、亀屋と壱星(ラーメン)、かかし(そば)、クラブ連とBar Wizard(飲み屋)、串一(串焼き)、鶴の湯と白鳥園(温泉)など
継続の名店を含めて約40軒を楽しめます。継続店: Da Qui とラフィーネ(イタリアン)、安兵衛(焼き鳥)、apacheと古波久(居酒屋)、義家(ホルモン)、アルゴット(デザート)、瑞祥(食堂+温泉)、ホテルプラトンと万葉温泉(温泉)、かわいいと瑞祥(食堂)、亀清旅館(デザート)、有田屋旅館(ローストビーフ)、ビリーヴ(スナック)、射的3件、ずくだしエコツアー(サイクリング)、アーツプロデュース(ステンドグラス)。Bar image
私がまた実行委員長で精一杯で戸倉上山田温泉を盛り上げようとしてますが、一緒に楽しみましょう!
詳しくはhttps://peraichi.com/landing_pages/view/p6qi9

美ヶ原へ逃げましょう! Escape to Utsukushigahara

2018.07.01: 季節 Seasons, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

美ヶ原は名前通りと言っちゃまずいかな?でも本当に大好きです。クネクネの道を登ぼり切ったら、その絶景の広い野原が気持ちいい!
うちに泊まるお客さんでベーナスラインや美ヶ原をツーリングしてくる方は少なくはない。皆、語りながら目がキラキラしてる。
先日は我が家族でファミリータイムを取れて、久しぶりに登りました。

Utsukushigahara azalea Utsukushigahara birch azalea Utsukushigahara panorama view Utsukushigahara trekking Utsukushigahara

プチトレキングも出来、レンゲツツジを見れて(6月後半)、2000mの空気を吸えて、パーフェクトでした。360度のパノラマで、南は蓼科山や八ヶ岳、西は穂高岳、北は白馬連峰、東は浅間山。
もっと時間があったら、高原美術館や美しの塔へのトレッキングしたかったけど、また今度。
帰りは武石へ降りる途中の白樺林がまた幻想的。
美ヶ原のアクセスは松本からバスがありますが、ビーナスラインをドライブで楽しむのがお勧めです。
亀清旅館・戸倉上山田温泉から上田市武石地区経由でで約50km, 車で75分。
The 2000-meter Utsukushi ga Hara plateau makes for a beautiful (that’s what ‘Utsukushii’ means — ‘beautiful’) high-altitude escape. The wide open fields are home to a heard of cows and in late June are punctuated with wild azaleas.
The 360-degree panorama vista looks out to the Yatsugatake Range to the south, the Hotaka Range of the Northern Alps to the west, the Hakuba peaks to the north, and Mt. Asama to the east.
Our recent visit was too brief to be able to enjoy the Open Air Museum’s inspirational artwork, nor the trek to the stone bell tower. But we’ll be back.
Utsukushigahara can be reached from Matsumoto by bus, but the windy ascent and scenic Venus Line highway are paradise for drivers.
(50km, approximately 75 minutes by car from Kamesei Ryokan/ Onsen Town Togura Kamiyamada.)

幻の蛍舞 上田市ホタルの里「狐塚」 Magical Firefly Dance -- Ueda City's Kitsunezuka

2018.06.26: 季節 Seasons, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

蛍トンネル!
上田市丸子地区の噂の「ホタルの里・狐塚」に行ってみました。沢を渡る橋に立てば、蛍が下の川にも上の木にも飛んでます。幻の風景。天然ゲンジボタル。
2018年の祭りは24日で終わりましたが、ホタルはしばらく続きそうです。
写真は長男から、24日の夜。

Fireflies Ueda Kitsunezuka
Firefly Tunnel!
Ueda City’s Maruko district has a legendary firefly spot called ‘Kitsunezuka’ (fox memorial). If you stand on the bridge, the fireflies dance below around the gurgling creek as well as overhead in the tree canopy. It feels like a magical firefly tunnel.
The official Hotaru (Firefly) Festival ended on the 24th, but they will still be around a few more days.
Pictures by Andy Lynch, 6/24/2018.
ちなみに、上田市のもう一つのホタル名所、塩尻地区に先程、夕べに寄ってみたがそこは今年、もう終わってました。
https://www.city.ueda.nagano.jp/…/kitsunezuka/h30hotaru.html

採りたての杏子はどれだけ甘酸っぱい? 客室で杏狩りを! Apricot Season is Here!

2018.06.15: その他 Miscellaneous

我が千曲市の森「日本一あんずの里」の収穫が始まりました。今年は早いため、恐らく6月末まで続く。
杏狩りもジャム造り体験も楽しめます。
森地区は亀清旅館・戸倉上山田温泉から車で約20分。
佐良志奈地区の千曲川沿い杏畑は歩いて10分。
なお、亀清の客間「千歳」の庭にも杏の気があります。日本唯一杏狩りができる部屋!
生杏子を味わえるのに、今はチャンス!
6月16日も23日も土曜日の空室がまだ若干ありますので、是非にお越しください。

apricots

Our city's famous apricots are now in season, about a week ahead of normal schedule.  Mori aka "Apricot Village" is 20 minutes by car from our inn, but there is an apricot orchard along the Chikuma River a short 10 minute walk from us.  And even closer -- one of Kamesei's guest rooms has an apricot tree in it's garden (pictured).  So this is the only place in all of Japan that you can do apricot picking from your room!

We still have a few vacancies for the last Saturdays of June, so come on up to Nagano and enjoy the tart taste of fresh-picked apricots!  (We expect the season to last through the end of June.)

森「日本一あんずの里」は満開! 4/06までがお勧め。 Mori "Apricot Village" in full bloom! Come by 4/06 for best viewing.

2018.04.03: その他 Miscellaneous

満開の杏、
今日も来ました。家族連れで。
週末は寒くなり雨の予報ですから、
森「日本一あんずの里」は6日までがお勧めします。

2018 4 03 anzu ma mi
Our famous Mori “Apricot Village” apricot blossoms are so pretty, I came today, too, this time with the family.
Cold, rainy weather is forecast for this weekend so come by the 6th if you can.