タイラーの次の姨捨夜景ツアーのガイド当番: 6月12日(金) Tyler’s Next Turn to Be the Obasute Night View Tour Guide: June 12th

戸倉上山田温泉発の姨捨夜景ツアー、
6月12日(金)のガイドか千曲市観光の顔(?)、私です。善光寺平の夜景はもちろん、この辺の伝説のお話しも。ご一緒に行きませんか?
亀清旅館は12日にまだ空きがございますし。
どうぞ、お起こし下さい。

obasute tour guide
Guess who’s going to guide the June 12th Obasute Night ViewTour? Yours Truly, the new face of Chikuma City tourism.

もっと読む

菖蒲湯は長野で6月5日(旧暦のこどもの日) Shobu (Calamus) Bath for June 5th (in Nagano)

菖蒲湯(しょうぶゆ)。 普段はこどもの日に合わせて5月5日ですが、雪国である長野県の場合、菖蒲の成長が1か月遅れて、旧暦のこどもの日との事で、菖蒲湯は6月5日です。

うちの前島おじさんによると:

端午の節句は「菖蒲の節句」とも伝われ、菖蒲湯に入ることで邪気を払い厄病を除くと伝われています。実際菖蒲に含まれる「精油」という成分が、血液の循環を良くし、新陳代謝を促すことで、疲れを取る効果があるといわれています。

古代のエジプトやギリシア、ローマで菖蒲が香水や薬として使われているらしい。

古代から今日の亀清の温泉へ、菖蒲の力で健康になるように!

6 05 2015 shobu
Shobu ...

もっと読む

御開帳の回向柱の梵字 The Gokaicho ‘Eko-Bashira’ Pillar’s Sanscrit

七年に一度の御開帳は無事に終わりました。皆さんは善光寺で参拝なされた時に回向柱を触れましたか?その回向柱の上部を見た事がありますか?梵字で何かが書いてある。いつもどういう意味なのかと不思議に思っていました。

17031778774_fb75fdd4ca_z

この戸倉上山田温泉の上の善光寺別院もこの4月・5月で御開帳が行われて、長野市の善光寺と同じように本堂の前に回向柱が立てられています。これも、謎の梵字が。この間のお朝事の当番の時に、住職にお聞きしました。教えて頂いたのは、

4面とも、同じ梵字が書いてある。ただし、良く見たら、向かって右の面は梵字の右側に二つの点が付いていて、裏面の梵字の上に一点が付いていて、向かって左側の面の梵字の上左にチョンが付いています。点とかチョンを付ける事によって「ン」とか「ク」が付いたり、またはのばしたりするそうです。真正面の何もついていない梵字はキャカラバアと読む...

もっと読む

長野流のGW Golden Week – Nagano Style

皆さん、ハッピーゴールデンウィーク!

あれっ、ハッピーじゃないって?まあ、確かに、連休でどこへ行っても混みますよね。

長野県こそ、松本城や軽井沢の様なメージャーな観光スポット、

そして、佐久の気球フェスティバルや飯山の菜の花畑の様な大きいイベントは混む。特に、今年は七年に一度の善光寺「御開帳」が偉い人数でしょう。

しかし、あきらめないで。長野県は穴場的な隠れ宝が沢山あります。静かな信州が連休の最中でも十分楽しめます。

一つな裏コースを紹介します。娘と白馬方面へドライブした時。

Happy Golden Week, everyone.

Or is it?  With practically everyone and her brother having ...

もっと読む

イースターエッグフェスティバルでお子さんの笑顔@80個 80 Smiling Kids at the Easter Egg Festival

今日のイースターエッグフェスティバルin戸倉上山田温泉は天気に恵まれて、素晴らしいスタッフに恵まれて、約80人の子供たちの笑顔が光りました。
主催の千曲国際交流会の皆さん、
ボランティアでオムレツを作った戸倉上山田温泉調理師青年部、
乗馬を提供してくれた俊樹さん、
フェイスペインティングを手伝ったシアトルから来た私の母、
温泉入浴を提供してくれた戸倉上山田温泉旅館組合、
そして参加なされた皆様、
感謝、感謝!
Thanks to great weather and great effort from all the staff, the Easter Egg Festival in Togura Kamiyamada Onsen was a huge success, with approx. 80 kids and their families enjoying the event.

bertbert1

 

もっと読む

花と華と団子 Sakura & Dango — Hanami Time at Togura-Kamiyamada

磨利@おかみの会花見、中央公園 Mari at the Ladies Guild hanami tent at Chuo Park

磨利@おかみの会花見、中央公園 Mari at the Ladies Guild hanami tent at Chuo Park

戸倉上山田温泉おかみの会の花見は12日(日)まで。
12日は晴れの予報。花見には最適!
Hanami party at Togura Kamiyamada Onsen, through Sunday April 11th.

 

もっと読む

温泉にお祝いのカタクリ Have an Onsen with a Dog Tooth Violet

カタクリの花です。亀清の貸し切り露天「しなの風呂」の庭で咲いています。桜や杏のはなも良いですが、こういう地味な春も好きです。
ちなみに、この戸倉上山田温泉の佐良志奈神社でカタクリ祭りが行われた。そんなお祝いすべきな花は、お風呂に入りながら楽しめるのはおそらく我が亀清旅館だけでしょう
Dog Tooth Violet, currently in bloom in the garden of Kamesei Ryokan’s outdoor family bath, ‘Shinano-buro’. Cherry blossoms are nice, but I also love this more demure sign of spring.
One of the local shrines here in our onsen town ‘Togura Kamiyamada’ held a Katakuri Festival today in honor of a gathering of these violets growing in the wild...

もっと読む

信州のもう一つの有名な花: 高遠城の桜 Another Famous Blossom Festival: Takato Castle’s Cherry Trees

高遠の有名な桜、初めて見ました。咲き具合は8部だったが、その特殊な桜がとっても綺麗。
時期的に戸倉上山田温泉の近くの森「杏の里」と重なるので、高遠の方はスケールが大きいがある意味でライバルかな?
悔しかったのは、高遠のお客さんの約半分が中国人だった。他言語パンフやアナウンスがあったし。森の杏の海外からのお客さんが0に近い。何、この違い⁈ 高遠は中央高速道路に近いから?中国人は杏の花を喜ぶと思いますが。
Takato Castle cherry blossoms. Currently at 80% of full bloom. So many visitors from overseas. Why not at Mori “Apricot Village”, too?

高遠城の桜 Takato Castle CherryBlossoms 2015.4.08

高遠城の桜 Takato Castle CherryBlossoms 2015.4.08

もっと読む

戸倉上山田温泉の桜名所、中央公園も満開; 花見の知らせ Main Sakura Spot for Togura-Kamiyamada Onsen, Chuo Park, in Full Bloom

戸倉上山田温泉の桜名所が亀清旅館の裏にある中央公園。この地域は杏の花で有名ですが、桜もちゃんとあります。今年は普段より1週間ぐらい早く咲きました。ちょうど満開です。

おかみの会の花見は合わせて、4月10-12日に行われるそうです。屋台を出しますので、毎年は盛り上がります。どうぞ、いらっしてください。

As you probably know, cherry trees are called ‘Sakura’ in Japanese. But have you heard of ‘Yozakura’? Sakura lit up at night (‘yoru’).  The park behind Kamesei Ryokan, Chuo Park, is the main Sakura spot for our onsen town, Togura-Kamiyamada.  The Ladies Guild has lanterns put up, creating the perfect Yozakura ambience...

もっと読む

親孝行で杏の里へ Taking the Parents to see the Apricot Blossoms at Mori “Apricot Village”

森「日本一杏の里」にシアトルから来てくれているママとパパを連れて来ました。まだ満開で綺麗です。それからは定番の杏アイスを頂きました。

Mori Anzu Village, 2015.4.06

Mori Anzu Village, 2015.4.06


Mori “Apricot Village” with Mom and Dad. Blossoms still in full bloom.  Right after we took this picture, we ate some yummy apricot-flavored soft ice cream!

もっと読む