観光県内限定旅行業務取扱管理者:合格だが… Special Travel Agent Test Certification, but...

December 23, 2012: 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi

Certificate in need of a use

12月7日に観光圏内限定旅行業務取扱管理者の一日研修を受けてから試験を受けてきました。勿論、全部が日本語で)
その結果が来ました: 合格!

嬉しい様な、この資格はどうやって使うような。

この資格を取る事によって、どこかの旅行会社と連携を取って亀清旅館が亀清のお客さんに長野地方内の商品を直接売る事が出来る。

亀清旅館でいろんなオプショナルツアーをお客さんに提供している。姨捨夜景・語り部ツアーとか、お神楽の練習見学・交流、朝5時座禅など。そして、もっともっとやりたい: 夏の滝シャワーハイク、戸倉上山田温泉のサイクリングツアーなど。

この資格があればオプショナルツアーをもっと大々的に出来ると思い込んでいた。しかし話を聞くと、旅行会社の商品を代理で販売する資格になる様です。ですから、私のオプショナルツアーをまず旅行会社に売ってもらわないと駄目。

せっかく苦労して試験を合格したけど、使えるかどう不安…

On December 7th, I attended a 1-day study seminar for a specialized travel agent qualification that lets you sell travel products from within your designated district. The brain-numbing seminar was followed by a tricky test -- all in Japanese. And I just got the results back:

I passed!

I was hoping to use this qualification to better utilize the various optional tours we offer our guests here at Kamesei, like the Obasute Night View / Legends Tour, the Shishi lion practice, the 5am zazen meditation, etc. There are more tours that I am hoping to put together, like a bicycle tour around our onsen town Togura-Kamiyamada, and a summer-time hike to take a shower in a waterfall.

However, after further research I realized this qualification just allows us to contract with an existing travel agent and sell their local products to our guests. So I would first have to talk the agent into selling my little tours, so I could turn around and re-sell them?

I'm glad I passed the exam, but now the question is how to use the qualification!

官公庁の公式HP The Official Tourism Dept. Website





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *