薪集め2011年・終了。 Firewood Gathering 2011 is Finished!

March 18, 2011: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

Firewood for next winter

来冬の分の薪集めはやっと終わりました。川辺から国が切ったニセアカシアを頂いたり、りんご農園から剪定物を頂いたり、色々な所から薪を運んで、細かく切って、斧で割って、薪小屋に積んで、もう、体中の筋肉と言う筋肉が痛いです。どれだけ灯油の方が安い事!

でも、こうやって東日本の地震・津波の後、日本全国的に灯油やガソリンが不足します。その時に、亀清旅館のロビーと私達に住んでいる部屋に薪ストーブがある為にその分で灯油を頼らなくてほっとします。宿の看板もソーラーパネル利用の光で照らしている。本当はもっとソーラーパネルを増やせば、電力も頼らなくていい様になればなお良いですね。こちらで節電できたらもっと必要としている人たちに回せるよね。まあ、他な面で出来るだけ節電しています。

I hereby declare that our Firewood Gathering 2011 is finished! Getting acacia wood that the government cuts at the Chikuma River, or apple tree trimmings from area orchardists, one way or another I sourced enough wood, hauled it back to Kamesei, cut it into short lengths, split it and stacked it. It makes me realize just how inexpensive heating oil is.

On the other hand, in times like this when earthquake and tsunami natural disasters cause shortages of heating oil and gasoline, it makes me glad that we have our wood burning stoves. At least for our lobby and our family's living quarters, we don't have to rely on oil. And for our inn's entrance sign, we use a solar-powered light. I wish we had more solar panels so we could be independent from the electrical grid, letting people who need the electricity more than us to use it.





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *