菅平:2019年ラグビーW杯をお待ちしています! Sugadaira Awaits the 2019 Rugby World Cup

June 18, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

菅平は日本のラグビーメッカです。真夏でも涼しい菅平高原は既に日本一流大学のラグビー合宿として愛されている。これだけ良いグラウンド(108枚も!)、良い設備がそろっていて、分かる様な気がする。2019年のラグビーW杯は日本で開催されるって菅平の影響が少なくないと思う。世界からのラグビー団の合宿の為にすでに準備が必死。

先日は長野県旅館青年部の集まりでサッカー大会を菅平の一つなグラウンドでやりました。贅沢でした!あの雄大の山々の麓であの素敵なグラウンドで我々いい加減の若旦那達(若女将も一人)がサッカー何って、ラグビー選手の皆さんに申し訳ない。

その後はまたもう一つな菅平の文化:バーベキューを楽しませて頂きました。2019年に世界選手の皆様も体験して頂きたいよね。

With its incredible selection of sports fields (108 rugby fields!) and high-altitude training grounds, Sugadaira is known as Japan's rugby mecca. Teams from Japan's top schools come here to train in the summer. Japan has been selected to host the 2019 Rugby World Cup, due in no small part to Sugadaira, I'm sure.

Recently the Nagano Prefecture Junior Ryokan Association held a mini-soccer tournament in Sugadaira. We got to play on one of those top-grade sports fields. Compared to the real athletes that usually compete here, no doubt we looked like bumbling idiots. But with that awesome field and the Sugadaira's stunning mountains as our backdrop, I can definitely understand the area's popularity with sports teams.

After the soccer games, we gathered for another Sugadaira specialty -- a barbecue. I hope the international athletes that gather here in 2019 will get to experience this side of Sugadaira, too.

菅平Sugadaira



After the game: Barbecue!





菅平: 高原野菜メッカにも Sugadaira: Japan's Salad Bowl

June 18, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

菅平はスポーツグラウンドにも最適だし、1200mの高原野菜の畑にも最適。信州の高原野菜のメッカの一つ。

我が亀清旅館も農家から直接で購入しています。この夏は信州のしゃきしゃきする高原野菜をどうぞ、召し上がりにお越しください。新鮮度が違う!

Besides being a mecca for rugby with all of the sports fields, Sugadaira is also Japan's salad bowl. Nagano's high altitude 1200m growing areas are perfect for growing lettuce, cabbage, broccoli and other vegetables. At Sugadaira, rugby grounds are interspersed with innnumerable lettuce fields.

Here at Kamesei Ryokan, we get deliveries straight from the farmers and feature fresh Sugadaira lettuce in our summer menu. Come taste the difference!

まる文農場 Marubun Farm





今日から長野ワインウィーク Nagano Wine Week Starts Today

June 15, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

長野県の美しい自然と綺麗な水と空気で育った葡萄、
作り手の情熱な思い、
長野産の高質のワインを記念する
NAGANO WINE WEEKは今日から始まります。

2013年6月15~23日に
長野市内のレストラン28件が特別サービスし、
22日と23日に無料試飲、
そして15日の開会イベントとして長野県ワイン作り手代表の玉村豊男さんの講演と「ワイントレールin長野」という試飲ウォーク。

亀清旅館も「長野ワインを飲める宿」プランを始まりました。戸倉上山田温泉は千曲川ワインバレーの中心地となるからワイナリー巡りの宿泊にはぴったし。この宿泊プランでBYO長野産ワインが大歓迎。
長野産ワインに特化したワインリストも準備しております。拘りの楠ワイナリーの高質ワインなど提供しておりますので、飲んでみてはいかがでしょうか?

この長野ワインウィークで長野産のワインと是非にふれあって欲しいですね。

With grapes grown in the beautiful river valleys and hillsides using the crystal clean water from Nagano's majestic mountains,
Made by the tender and steady hands of the caring winemakers,
Nagano Prefecture features a wide variety of outstanding wines.

To celebrate, the prefecture is holding NAGANO WINE WEEK from June 15th to the 23rd, 2013.

During the week, 28 restaurants in downtown Nagano City will offer special service featuring Nagano wines.
On the 22nd and 23rd, free wine tasting events will be held.
And on the 15th for the Opening Event, Nagano's wine maker darling, Toyoo Tamamura-san will give a talk about the prefecture's wines. In conjunction with the lecture, a wine tasting bar-hopping "Wine Trail in Nagano" will take place.

Here at Kamesei Ryokan, we have started a "Nagano Wine Special Feature" stay plan for our guests to enjoy the great wines being made in our area. Our onsen town, Togura-Kamiyamada, is located in the center of the Chikuma Wine Valley. So Kamesei is the perfect place to spend the night during a winery tour trip.
And with this stay plan, guests are welcome to BYO Nagano Wine for free. Enjoy a bottle of local wine that you pick up from a winery tour as you partake in our chef's kaiseki-style dinner.
We at Kamesei are also expanding our wine menu to include more Nagano wines, including selections from the exclusive Kusunoki Winery.

So come and celebrate Nagano Wines with us during Nagano Wine Week!

www.nagano-wine.jp





ユニーク長野: 山菜狩り@野沢温泉 Unique Nagano: 'Sansai' Gathering at Nozawa Onsen

June 10, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

tara no me

長野県旅館青年部の今年度の「ユニーク長野」企画で長野らしい体験を世界に発信する。その一つの体験:山菜狩り。

野沢温泉観光協会で山菜狩りツアーを提供しています。先日は私が参加してみました。ガイドの河野さんが親切に山菜狩りのテクニークを教えてくれた。どういう所でどういう山菜が目付けれるか、似ている植物の中でどれを食べられるかどれがお腹の中までかゆくするか、それぞれの山菜の調理仕方など、細かく説明してくれた。

人工的に育った山菜が最近に主流となったが、実際に山に入って、自分の手で自然の山菜を採って見たら、どれだけ貴重な物か分かります。

山菜の世界は奥深い。山菜の種類や調理(袴剥き、あく抜き等)、ガイドの河野さんのお話しを聞いて、感心しました。

山菜狩りは恐らく日本全国であるだろうけど、信州の雄大の山々は山菜狩りのメッカです。こういう長野らしい体験を「ユニーク長野」企画で全世界お伝えしたい。

野沢温泉観光協会
山菜狩りツアー
5月13日ー6月16日(天候・気象状況によって変更有り)
予約: 必要 (〆切3日前まで)
時間: 3時間
料金: 2300円
集合場所: 野沢温泉ビジターセンター
集合時間: 09:00又は13:00
持ち物: 丈夫なズボン、長袖、歩きやすい靴、飲み物
参加人数: 2名~30名
備考: こごみ、千枚、根曲がり竹の筍等等の春の恵み・山菜を狩りながら高原を散策する。ガイド付き。

他の山の幸ツアー:
☆筍狩り&トレッキング (北信の代表の根曲がり竹) 6月17日~7月8日 09:30~ 3時間半 3300円
☆イワナのつかみ捕り 7月下旬~8月31日 20匹12000円~
☆野沢菜収穫体験 11月3日%�
☆旬きのこ狩り体験 10月上旬~11月下旬
☆秋の恵み探し体験 半日トレッキング 10月31日ごろ 木の実や茸
The Nagano Junior Ryokan Association's big project that I am working on is "Unique Nagano". We are hoping to share Nagano's many unique activities and experiences to the world. One example that I recently took part in: Sansai gathering.

The Nozawa Onsen Tourism Association offers guided sansai gathering tours. Literally 'mountain vegetables', "sansai" are edible plants that grow wild in the mountains. Traditionally, they are considered a spring delicacy. Lately, though, cultivated sansai that are available year-round are flooding the market. They can't beat the raw, wild bitter taste of real sansai picked in the wilderness.

Our guide on my recent trip to participate in the tour was Kawano-san, one of the employees of the tourism association. He graciously taught us the techniques to find sansai as well as how to tell the difference between edible plants and ones that would turn your insides tickly. Kawano-san also explained how each different type of sansai is prepared for cooking as well as common culinary uses.

The more we learned about sansai, the more we realized how vast the sansai world is: the breadth of variety, how some have to be blanched or soaked in wood ash to remove the bitterness, the delictable ways they can be cooked, and so on.

Sansai gathering takes place throughout Japan, but Nagano with its majestic mountains and deep affinity with sansai cuisine is like a mecca for sansai. Through the Unique Nagano project, we hope to make experiencing sansai gathering available to the world!

Nozawa Onsen Tourism Assoc.
Sansai Gathering Tour
From May 13th through May 16th (depending on weather)
Reservations: Must be made 3 or more days in advance
Time Required: 3 hours
Price: 2300 yen per person
Meeting Place: Nozawa Onsen Visitors Center
Meeting Time: 9am and 1pm
Things to Bring: Durable pants (jeans), long-sleeved shirt, durable shoes, drink
Minimum # of Participants: 2
Maximum # of Participants: 30
Description: Enjoy picking sansai such as Kogomi, Senmai, Nemagari Bamboo Shoots, etc. while walking through the forest in the mountains above Nozawa Onsen. Guide provided.

Other Tours:
Bamboo Shoots Gathering & Trekking (June 17th to July 8th from 9:30am. 3-1/2 hour tour. 3300 yen.)
Iwana (charr) Catching (from mid July to end of August, 20 fish for 12,000 yen)
Wild Mushroom Gathering Tour (from early October to late November)
Fall Wild Mushroom, Berry and Nut Gathering -- 1/2 Day Trekking (around October 31st)
Nozawana (rapeseed) picking (around November 3rd)

野沢温泉観光協会 Nozawa Onsen Tourism Assoc. Tel(0269)85-3155 masaki@nozawakanko.jp



Meeting for the tour at the Nozawa Onsen Visitors Center


Nozawa Nature Tours


View back down towards the village



Our Guide -- and what to wear!


'fukinoto'


'tara no me' ...


... delicious fragrance ..


... but don't confuse with poisonous plants!


'yama-budo' (wild grape bud) ...


... not to be confused with this poisonous guy


'warabi'


空き家再生: 忍者道場?! Re-Using Empty Houses -- as a Ninja Dojo?!

May 27, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

善光寺の周辺の空き家の再生活動NPOとNPO法人こども忍者スクールながの忍法武術会のコラボで、門前忍者道場ができました。先日は寄ってみましたので、宮下忍者がこの新しい道場を案内してくれました。忍者道場だからその案内は壁や床の穴を通したり、2階の屋上から飛び降りたり、手裏剣針投げとか、普段は出来ない体験たっぷり。今度は親子で遊びたいというか修行したい!

An NPO trying to find uses for empty houses and buildings around Zenkoji Temple in Nagano City hooked up with another NPO teaching ninjutsu to kids. The result is the Monzen Ninja Dojo.

Officially open for business, the other day Miyashita-ninja gave me a tour of the dojo. The tour included crawling through holes in the walls and floor, jumping off the 2nd floor roof, and throwing shuriken darts -- not your typical everyday experiences!
I am looking forward to taking our kids there for some father-son bonding through ninja training!

門前忍者道場 Monzen Ninja Dojo
For information and/or reservations, call or e-mail Miyashita-san at 090-3558-0179, 200111hayaki@ezweb.ne.jp.



Miyashita-ninja climbing onto the roof of the dojo


And jumping back down





北信州温泉巡りスタンプラリー2013年 Northern Nagano Day-Use Onsen Stamp Rally 2013

May 19, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

今年はまた北信州のスタンプラリーが行われています。
「千曲川旅情…欲張り温泉巡り
いい湯だなスタンプラリー」

2013年4月27日~11月30日で、
中野市、飯山市、山ノ内町、野沢温泉村、栄村、木島平村の2市1町3村で、全部で14か所の立ち寄り湯が参加しています。
その内の6つに入れば名前入りタオルなどのプレゼントをもらえる。
事務局は野天風呂で有名の馬曲温泉の望郷の湯 ℡(0269)82-4028

2013年の参加日帰り湯はなかなか良い所がそろわれました。私が行った事があるのは

*いいやま湯滝温泉 千曲川沿いの良い風情の場所に内山和紙などエレガント内装のインテリア
*トマトの国 2011年3月12日の地震でやられて復活したお湯
*馬曲温泉 永遠(?)まで見える野天風呂

あとの11か所は行った事がない。このスタンプラリーの気掛けで温泉巡りしたいと思います♪

Northern Nagano's Day-Use Onsen Stamp Rally is back for 2013.

The rally takes place from 27-April through 30-November, 2013. A total of 14 day-use onsens in 6 towns and cities in northern Nagano are participating. Take a bath and collect stamps in 6 locations and you can receive a monogrammed towel or other prizes.





万治の石仏の謎が解けました Manji Mystery Revealed

May 16, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

諏訪大社下社の春宮の脇に万治の石仏がある。剽軽な不思議な道祖神です。春宮の陰での穴場的な存在だったけど数年前にJRに発見(?)されて、長野の代表のイメージとして宣伝で使われて、最近は有名になった。

先日はお岡谷市に用事があって、そのついでに初めて春宮と万治の石仏に行ってみた。

春宮はその歴史、その信仰、その建物(彫刻は見事!)、4宇角に伝説の御柱が立っていて、
感動でした。

そしてその脇道でかわいいらしい赤い橋で静かな浮島を通って、やっと万治の石仏に辿り着く。そして、

ええっ?!

今まで見た写真では町から離れた自然な所というイメージだったけど、実際は下諏訪市の市街地で、万治の石仏の真裏に住宅があって、洗濯物が思い切って干してあって、

このもんか?って感じ。

信州の観光スポットの一つな謎が解けました。

Next to Suwa Grand Shrine's Harumiya (Spring Shrine) is a stone Buddhist statue called Manji no Sekibutsu. A bit mischievous, a bit mystical, and a bit mysterious, Mr. Manji has an oversized body and an undersized head. But he has his own website and song even, and thanks to a recent JR ad campaign, he's risen out of obscurity out from under the shadow of the nearby Spring Shrine. The Manji is now one of Nagano Prefecture's most representative images.

On a recent trip to Lake Suwa, I visited the Spring Shrine and the Manji. The shrine itself is an amazing work of Japanese Shinto architecture -- the intricacy of the wood carvings will blow you away. You really get a sense of the history and solemnity of the site, especially with the massive Onbashira columns standing at the 4 corners.

From the shrine, you take a side road, cross serene Ukejima Island by a pair of photogenic red bridges, and finally reach the Manji.

And go, "Eh?"

All the pictures I'd seen before made it seem like the Manji was in a remote location surrounded by nature. So I was surprised that it's actually in such an urban proximity, with several houses directly behind the statue -- with their laundry very visibly hanging out to dry.

Well, one of Nagano's sightseeing mysteries dispelled.

万治の石仏 Manji no Sekibutsu






長野トップ100温泉 白馬連峰の麓の五龍館 Nagano Top 100 Onsens: Goryukan at the foot of the Hakuba Mountains

May 15, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

Goryukan's outdoor bath at sunrise. Can you imagine this covered in snow in the winter?

先日の旅館青年部の集まりで白馬八方温泉の「五龍館」にお世話になりました。当然、お風呂に入りました。旅館青年部って、贅沢やな。

白馬八方温泉は、pH値-11.28が全国トップレベルの強アルカリ温泉です。戸倉上山田温泉のお湯はpH8.6で肌がある程度ですべすべになりますが、この八方温泉によるはだの感覚は初めてやな。美人の湯って、こんな感じだね。

長野県は本当に良い温泉で恵まれている!

On our recent gathering at Hakuba, the Nagano Prefecture Junior Innkeepers stayed at Goryukan. Of course, we got to enjoy Goryukan's onsen bath -- 'tis a rough life, eh?

Hakuba Happo Onsen's most distinct feature is it's highly alkalid pH -- 11.28. By comparison, Togura Kamiyamada Onsen is slightly alkalid, pH 8.6. Even with that level, the water gives your skin a silky smooth feel. Goryukan's was even more so.

Nagano is fortunate to have so many great onsens!

白馬八方温泉「五龍館」 Hakuba Happo Onsen Goryukan



Goryukan with the Hakuba peaks in the distance





夏のリゾートの野尻湖にクルーズ Cruising Nojiri Lake, famed summer resort

May 13, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

Nozawa Lake Cruise Ship "Miyabi"

野尻湖の遊覧船は乗った事がありますか?先日は母の日のファミリードライブで野尻湖に寄ってみたら遊覧船がちょうど出発する所だったから家族で乗ってみました。

春の青空で湖の周りの山々が美しい新緑で、遠くは雄大な北信五山、
クルーズの案内で野尻湖の特徴や歴史(ノウマンゾウ発掘等)、サマーキャンプ文化(国際村、YWCA,YMCA)、キリスト教文化等などの説明、
パワースポットの弁天島、

何で湖の野尻湖として「日本三大避暑地」と言われているか、分かってきた様な気がする。野尻湖の楽しみ方が沢山ある。夏はもちろんそうだけど、冬はワカサギ釣り、その景色は通年、最高だと思う。

また遊びに行くよ、野尻湖♪

For Mothers Day, our family went for a drive and stopped at Nojiri Lake. There we had one of those quintessential Nagano experiences -- a cruise around the lake.

It was such an amazing experience.
The crystal clear waters of the lake glistening in the sun under the bright blue spring sky,
the verdant green of the new spring growth covering the surrounding hillsides,
The magnificent Northern Nagano 5 Peaks in the distance,
Mystical Benten Island,

And the guidance explained the lake's history, both natural including the discovery of the Nauman Mammoth bones, and about people, as a summer resort for Westerners to escape Tokyo's heat (the Nojiri Lake Association international village still exists today).

Nojiri Lake, we will be back to play again!

野尻湖遊覧船 Nojiri Lake Cruise

野尻湖国際村 Nojiri Lake Association



Nojiri Lake's cruise dock with Mt. Myoko in the backgound


Torii on mystical Benten Island


Kenny on the cruise ship's deck looking out at Mt. Kurohime





北信ドライブ: 戸隠森林植物園 Northern Nagano Drive: Togakushi Forest Preserve

May 12, 2013: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

Mari and her children on a walk in Togakushi's Forest Preserve for Mothers Day

母の日という事で、世界中のお母さん達にエールを送りたいと思っております。皆様は母の日をどうやって過ごしましたか?私達は久しぶりのファミリードライブしました。こういうコースもあるよ!と参考にして頂けるように:

亀清旅館→戸隠高原 (信越道信濃町IC経由で約1時間)
昼食(戸隠そば)
戸隠奥社の杉並び木及びそのそばの森林植物園散策
戸隠高原→野尻湖 (県道36号で約20分)
遊覧船「雅」
野尻湖→飯山 (斑尾高原経由、ローカルの道でゆっくりと)
立ち寄り湯 (湯滝温泉)
夕暮れの菜の花公園
飯山→松代 (高速で約25分)
夕食 (イタリアンレストラン「公園のベンチ」)
松代→亀清旅館 (約25分、千曲川沿い)

素晴らしいドライブコースで、一番は若女将が喜んでくれた。

戸隠森林植物園及び飯山菜の花公園の写真をここで提供します。野尻湖の遊覧船は別な記事で♪

Happy Mothers Day to all of the mothers in the world. What did you do to celebrate this important day? Our family went for a drive together to explore northern Nagano. Our course may give you ideas for a similar outing, so here it is:

Kamesei Ryokan -> Togakushi Mountain (approx. 1hr by expressway using the Shinanomachi IC)
Lunch: Togakushi soba
Walk: Togakushi Inner Shrine's massive cedar trees and the adjacent Forest Preserve
Togakushi -> Nojiri Lake (approx. 25 min. via Rt. 36)
Cruise: 'Nojiri Line Cruising' on the Miyabi.
Nojiri -> Iiyama (via Madarao Mtn. using the backroads)
Onsen bath: Yutaki Onsen
Walk: The yellow Nanohana flowers at sunset
Iiyama -> Matsushiro (approx. 25 min. via expressway)
Dinner: Italian restaurant 'Koen no Bench'
Matsushiro -> Kamesei (approx. 25 min. following the Chikuma River)

It made for a pleasant drive exploring some of northern Nagano's highlights. And most importantly, Mari had an enjoyable day with her children.

Here are some pictures from Togakushi and Iiyama's Nanohana park. Will post info on Nojiriko Line Cruising in a separate entry.



Mari and Misaki at Togakushi Inner Shrine's cedars


一面の水芭蕉


水芭蕉アップ


Iiyama's Nanohana Park