大雪の露天風呂 Snowy Outdoor Bath

January 23, 2008: その他 Miscellaneous

戸倉上山田温泉は今朝から雪が降り始めて、段々と積もってきて、亀清の露天風呂がこんな風景になりました。やっと信州らしい冬になりました。露天風呂に入りながら、雪が顔にちらちらと落ちるのは最高ですね。
This morning here at Togura Kamiyamada Onsen, it started to snow, and kept on snowing all day. By mid-afternoon, Kamesei Ryokan's outdoor bath took on this beautiful white scenery. Nagano's winter has finally arrived! You can't beat the feeling of soaking in the warm mineral bath with the feel of snowflakes softly falling on your face!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website.





雪を被る姨捨駅

January 9, 2008: その他 Miscellaneous

姨捨夜景・伝説ツアーは冬でもやっております。お客様の夕食が終わってから、私が姨捨駅によく連れて行きます。冬は冬で景色がまた綺麗です。この間行った時、駅実態が雪で白くなっていて、いつもよりも可愛いらしかった。

After the guests eat dinner, I always invite them for a tour to see the night view from Obasute Mountain. Some guests brave the cold and even go in the winter. This is picture of Obasute Train Station, wearing a coat of fresh snow.





やっと雪景色 Finally, snow!

December 21, 2007: その他 Miscellaneous

I'm dreaming of a white Christmas... We got a dusting of snow this morning. Last night, the kids and I took a bath in our outdoor bath, enjoying the beautiful stars. This morning, we woke up to everything covered in a beautiful white blanket of snow. Our outdoor bath takes on a new look with the snow.
夕べ、子供達と一緒に露天風呂に入った時に星の光りも浴びれました。今朝、起きたら全てが白くなっていて、ビックリしました。やっと露天風呂の雪景色が見えました!
Click here for Kamesei Ryokan website.亀清旅館のHPはこちら





鶴亀完成 Crane-Turtle Completed

November 28, 2007: その他 Miscellaneous

亀清旅館の庭の中の手作り露天風呂の鶴亀が完成になりました。ガーデナーの岡田さんがもみじの木を植えてくれましたのでこれで鶴が形になりました。亀は川の石で頭、手、足、尻尾で、鶴が縦の石とこのもみじの木。露天風呂浴びながら、この鶴亀を楽しんでいただけます。
Kamesei's handmade outdoor bath's Crane-Turtle is now completed. Our gardener, Okada-san, just planted the Japanese maple, giving shape to the crane. The turtle's head, hands, feet and tail are made out of large, round river rocks, and the crane is made up of the two vertical rocks and the maple. So now you can enjoy the Crane-Turtle while soaking in our bath!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan's website.





イチョウ風呂 Ginkgo Bath

November 24, 2007: その他 Miscellaneous

新しい露天風呂の横のイチョウが紅葉で真黄色で露天風呂に落ちる葉っぱがなかなかいい風流です。露天風呂って、やはりいいな。
Right next to our new outdoor bath is a ginkgo tree. It's leaves have turned a brilliant shade of yellow. The falling leaves add a nice touch to the natural feel of the bath.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website





戸倉上山田温泉の遺産 Our onsen's cultural heritage

November 22, 2007: その他 Miscellaneous

奥のお客室から三味線の音が流れてきました。行ってみると、戸倉上山田温泉の遺産、春駒さん、がお客さんに芸子さんのおもてなしを出していました。私がちょっとお邪魔して、お酒をちょっと頂いて、お客さんと一緒に三味線をお聞きしました。とってもいい雰囲気でした。「この為に日本に引越しした」と思いました。
From one of the more secluded rooms came the soft sound of a shamisen. I went to go take a peek, and found one of our onsen's cultural heritages, Harugoma-san, playing the shamisen for a guest. I got to sit for a bit, sipping sake, and listening to the beautiful melody, taking in the mood, and I thought to myself, This is why I came to Japan.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website.





露天風呂:正式的にオープンOfficial Opening of our Outdoor Bath

November 17, 2007: その他 Miscellaneous

長野県の保健所から許可がおりました:今日から露天風呂を正式的にお入りできます。是非、上山田温泉のいいお湯を、星の光りを浴びながら、お楽しみください。
We got the approval from the Prefecture for our outdoor bath today! Come and experience the relaxing mineral waters of Kamiyamada Hot Springs, while also bathing in the glow of the starlight.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website




露天風呂 温泉の管 Onsen pipe for the Outdoor Bath

November 13, 2007: その他 Miscellaneous

露天風呂の手作業のプロジェクトの続きで、今日は保健所の指示に従って、温泉の元から管を引きました。最初は内風呂のオーバーフローだけを使っていましたが、写真の様に温泉の元から管を引きつなげました。こういう水道設備の作業も初体験でした。無事に出来て、今晩は「お疲れ様」のビールを頂きます。
For the outdoor bath project, the Prefecture's Health office instructed me to add onsen water directly from the main. I had intended to just use the overflow from the inside bath, but as the picture shows, today I connected a pipe from the main. My first plumbing experience! Tonight I'm going to drink a 'Good Job!' beer.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website





露天風呂の塀を伸ばした Outdoor Bath Fence Extended

November 9, 2007: その他 Miscellaneous

櫓の裏の塀が伸ばされてThe new fence behind the 'yagura' tower

露天風呂の手作業プロジェクトが98.何%完成です。先週は庭の木を植えた。でも、思ったほど目隠しにならなかった為に塀を伸ばしました。これで情勢のお客様も安心では入れるかな?後は保健所の指示に従って、お湯の扱いを変えなければならない。一日でも早くオーペンできるように頑張ります。
Our Outdoor Bath project is about 98% complete. Last week we planted the garden, but it didn't create as much privacy as I expected. So I extended the fence. Next I have to rearrange the mineral water pipes according to the Prefecture's instructions. Only a couple more days before we can officially 'open' the bath!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website





露天風呂庭完成

November 1, 2007: その他 Miscellaneous

亀清旅館の露天風呂の庭が出来上がりました!ガーデナーの岡田さん達のお陰でこの自然の中でお風呂を浴びれます。人が作った様ではなくて、前から自然にあったの様です。木の枝がざわざわゆれる。温泉のお湯がちょろちょろ流れる。最適な露天風呂や!
問題はまだ2点が残っている:木を植えても周りから見られる感じがするから塀を伸ばす事と、保健所とお湯の扱いの話し合い。
Thanks to our gardener, Okada-san, the natural setting for our outdoor bath is now complete! The branches rustling in the wind combined with the gurgling of the onsen water make for a perfect outdoor bath.
2 problems remain: Even with the trees, privacy is still an issue so I have to extend the fence; and we have to work out a way to make the government's Hokenjo happy with how we use the mineral water.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website