家族風呂工事: 飛び石の通路 Building the Family Bath: Stepping Stones Path

November 10, 2011: その他 Miscellaneous

Rice mill stepping stone -- rude or re-use?

亀清旅館の貸切家族風呂の工事がまた進んでいます。お風呂への通路は飛び石で作ってみたいと思いました。造っている途中の写真です。

砕石所で石を選んだ時にお米を擂る石もあって、それも拾って通路に使ってみました。食べ物に使うものは足で踏むのはどうかと思われる方もいらっしゃるかもしれないけど、捨てられた物を再利用する方がそのものに対して親切のではないかと思いますが、如何でしょうか?

The building of Kamesei Ryokan's family bath is continuing. Right now I am working on the approach to the bath, a path made of stepping stones.

When I went to the gravel company to pick out the stones, there were some round carved stones used to mill rice. I thought it would be interesting to use them for the path, too. Some people may think it's rude to use a food-related thing for people to step on. But I think re-using something that has been thrown away is a better use of materials. What do you think?





家族風呂工事: 庭の下準備 Building the Family Bath: Garden Prep

November 7, 2011: その他 Miscellaneous

The garden ready for planting

亀清旅館の新しい貸切家族風呂の庭はすこしずつ形になってきています。庭師の岡田さんは大きい石や土を準備して頂いて、これからは植栽の植えつき。

家族風呂はもう入れる状態ですが、庭がないと風情がね。庭の完成は楽しみだ。

Kamesei Ryokan's private family bath's garden is slowly coming into shape. Our gardener, Okada-san, has placed the large rocks and prepared the soil. In a couple of days, he will plant the trees and flowers.

The bath itself is all ready, but it wouldn't be enjoyable to use without the garden around it. I am really looking forward to the garden's completion.






家族風呂工事: 庭の石設置 Building the Family Bath: Setting the Garden's Rocks

November 6, 2011: その他 Miscellaneous

Which side is the 'face'?

亀清旅館の新しい貸切家族風呂の庭の石設置の写真です。ご近所の方の庭作りから余っていた石を頂きました。と言いながら、運搬は大変でした。クレーンは2台を手配しまして、やっと運ばれました。庭師の岡田さん、ご苦労様でした。

今度の木曜日当たりで木の植えつきの予定です。庭が完成したらお客様に入って頂けます。楽しみにしています!

Pictures from setting the rocks for Kamesei Ryokan's new private family bath. One of our neighbors has a stack of rocks left over from when they built their garden. He gave some to us for free. Of course, moving them entailed a lot of cost. But our gardener, Okada-san, was thrilled with the quality of the rocks.

Leave it to a gardener to think huge rocks are 'cool'.

Anyways, the trees and smaller plants will be planted this coming Thursday. Then our new bath will be ready for guests to try it out! I can't wait.



Craning in the dirt


家族風呂: 新築祝い  Dedicating the Family Bath

November 4, 2011: その他 Miscellaneous

Dedication by Shishi

3日に上山田神楽保存会が来てくれて、亀清旅館の新しい貸切家族風呂の新築祝いしてくれました。

8月からずっと作り続いていた露天風呂の為に獅子舞して頂いて、嬉しかったです。一つな大きい段落を越えて、ほっとしました。

これで庭に仕上がりしてからお客様にどんどんと入って頂けますので楽しみです。

On the 3rd, the Kamiyamada Kagura Preservation Group came and did a lion dance to dedicate Kamesei Ryokan's new private family bath.

I have been working hard since August on the bath, so to have it dedicated like this means so much to me.

As soon as the garden is finished, we will be able to let our guests use the new bath!





家族風呂工事:プレ・プレオープン New Family Bath -- Pre-Pre-Open

November 1, 2011: その他 Miscellaneous

Kamesei's Family Bath pre-pre-open

亀清旅館の貸切家族風呂は10月末までに完成のうわさ(予定?)でした。何とか、入れる状態にはなりました。お湯をテストで入れてみました。温度調整はまだ途中ですが、気持ち良さそうです。

ただ、露天風呂の周りの庭はあと2週間ぐらいかかります。保健所の許可もこれから申し込みます。

という事で、プレ・プレオープンは目標通り(?)無事にできました。

Rumor had it that Kamesei's private family bath would be finished by the end of October. Or at least that's the date I've been targetting since I started building the bath at the beginning of August.

So, did we meet the target? Well, I went ahead and tested out the bath with onsen water, and everything looks okay. However, the garden is going to take a couple more weeks.

For now, I'm calling it the pre-pre-open!





家族風呂工事: 飛び石通路 Making the Family Bath: Stone Walkway

October 31, 2011: その他 Miscellaneous

Stone path starting to take shape.

亀清旅館の貸切家族風呂の工事の一部として、お風呂への通路を作っています。砕石所で購入した飛び石を設置しています。これでお湯をテスト的に入れて、プレオープンに向かって必死です。

Work on Kamesei Ryokan's private family bath is progressing. Right now I am working on the stone path approach to the bath. Then I'll do a test-fill of the bath with onsen water for a Pre-Open.





家族風呂工事: 通路の飛び石

October 29, 2011: その他 Miscellaneous

亀清旅館の家族風呂工事の通路に飛び石を使う事になっています。千曲川から適当に拾ってくると思ったら、「法律違反だ」と注意されました。あんなに川石が多いのに、少しだけは良いのではないかと思いながら、念のために砕石所から購入する事にしました。(写真は@砕石所)

これからは通路造り!何とか10月末で仮オープンでも出来る様に必死です。





家族風呂工事 竹の塀 Building the Family Bath -- Bamboo Fence

October 26, 2011: その他 Miscellaneous

The new bamboo fence

亀清旅館の家族風呂工事が進んでいます。先日に山からもらってきた竹を組んで、塀を作りました。目隠し用。これでお客様が安心で入って頂けます。10月末が完成目標でしたが、お風呂は間に合うかもしれないけど庭がもう2週間かかりそう。。。

The construction on a family bath here at Kamesei Ryokan is proceeding along. I built a fence with the bamboo I had gotten from the bear mountain. Now guests will be able to bathe in private. We had targetted the end of October as a completion date, but it looks like the garden will take a while longer...





家族風呂工事: 熊を注意しながら竹採り Building the Family Bath: Gathering Bamboo in Bear Country

October 19, 2011: その他 Miscellaneous

Bamboo and Bear Droppings

今作っている亀清旅館の家族風呂の庭に竹の塀を作りたく、知り合いの山へ行って竹を取りに行きました。それは良いけど、竹株に熊の糞がありました。糞があるという事は本人(本熊?)もちかく? ドキドキしながら竹を取りました。

For the new outdoor family bath I am building here at Kamesei Ryokan, I needed bamboo for a fence. A buddy of mine took me to his lot out in the woods and let me cut down bamboo. That was all fine and well, but there was bear poop by the bamboo patch. Which means bears nearby. So I nervously collected the bamboo I needed, and got the heck out of there!