この為に薪ストーブを入れた。This is why we put a wood burning stove in our lobby.

October 20, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

薪ストーブの周りでゆっくりしているLounging around in front of the fireplace

去年の冬に亀清旅館のロビーに薪ストーブを付けました。このごろ又寒くなってきたので久しぶりにその暖炉を使っています。この間、ロビーに入ったらこの場面に当りました。「この為に薪ストーブを入れた」と思いました。
Last winter we put a wood burning stove in the lobby here at Kamesei Ryokan. As it has started to get chilly again, we have been making good use of it. The other day, I went to the lobby and saw this heart-warming scene.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website





スーパー温泉 Super Mineral Bath

October 17, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

スーパー成分

亀清旅館のお風呂が偉いことになりました。週末に戸倉上山田温泉にそば祭が行い、その中で足風呂が出来る。我が宿が一番近いのでそのお湯が私達の提供です。その為に、温泉会社が臨時的にうちのお湯を増やした。従って、日曜日まではお湯の量が多くて、亀清のお風呂がスーパー温泉になった!(その分で温泉の成分も凄い!足が真っ黒になった!掃除したからもう大丈夫だけど、時にには凄かった!)
Kamesei Ryokan's mineral bath is on steroids! For this weekend's Soba Festival's foot bath, the onsen company has to pull the hot spring water from us, so they temporarily increased our flow. Along with the flow came a bunch of minerals, enough to turn the bottom of your foot black!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan's website.





薪ストーブ発使い First fire of the season

October 13, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

亀清旅館のロビーの薪ストーブの今年の発使いです。ストーブの火はやはりやさしいですね。女将社長が曰く、コタツなどの発使いは本来なら犬の日が正しい出そうですが、19日まで待てなくて。。。
We fired up the wood burning stove in Kamesei's lobby for the first time this season. Our okami-san said in the old days you used to wait for a 'dog day' to do so, but we can't wait until the 19th -- it's getting cold already!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan's website





みどりさんの野の花 Wildflowers from Midori

October 12, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

親戚のみどりさんが周辺の山から野の花を集めてきて、こんなに綺麗なアレーンジを作ってくれました。亀清旅館のロビーに展示しております。
Cousin Midori gathered wildflowers in the nearby mountains and made this beautiful arrangement for us. We have it displayed in our lobby here at Kamesei Ryokan.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan's website.





クッキーレシピー Cookie Recipe

October 9, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

亀清旅館では、お茶菓子として、私の母親のレシピーで私の手作りのクッキーをよく出しております。そのレシピーは良く聞かれます。「人に教えてしまえば、自分達で作るだけで亀清に来なくなるよ!」と注意はされました。まあ、そんな小さい事。。。ここでレシピーを付けますので作る時に亀清の事を思い出して下さいね。(私が作る時に私のお母さんの事を思い出すように。)
Here at Kamesei Ryokan, the sweets we serve with tea are homemade cookies from my Mom's recipe, made by me. We get asked for the recipe quite often. Some advise me not to give it away -- that way people would have to come here if they want the cookies. Such a selfish thought! Here is the recipe. Please think of Kamesei when you use it (just as I think of my Mom when I bake the cookies).





ご自由にどうぞ Help Yourself

October 3, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

亀清旅館のロビーにて In our lobby

今日の採りたてのりんご(上山田の宮下りんご園から、スターキングという種類)と親戚から頂いた柿。。。ご自由にどうぞ!
Apples freshly picked today (from Miyashita Apple Farm here in Kamiyamada; 'Star King' variety), and persimmons from a relative...Help yourself!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan's website





板長が入賞した!Our chef is the prize winner

September 15, 2007: 亀清旅館 Kamesei Ryokan

Way to go, Chef Takei!

長野県の調理師組合のお料理のコンクールで亀清旅館の板長、武井晋、が技能指導部長賞に入賞しました。焼物部門でオリジナルの一品でプライズをゲットしました。ご苦労様でした。
Our chef won the Technical Leadership Prize at the Nagano Prefecture Culinary Association annual Concours. He won for best grilled dish. Good job!

亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website.