今日の花見は雪で中止? Today's Hanami Flower Viewing Canceled by Snow?

April 17, 2010: 季節 Seasons

団子の代わりに雪?

今朝、起きたら外が真っ白で吃驚しました。桜が咲いているのに、雪?40年ぶりだそうです。
長野マラソンに走る為にシンガポールから来たお客さんが困っていました。暖かい国から来て、可愛いそうでした。
暖かい国でいえば、沖縄からのお客様の週末にいました。雪は生まれてから初めてだと言っていました。そして、亀清の風呂場に湯たんぽはお客様用で置いてあります。不思議に見ていました。信州の冬に湯たんぽは便利ですが、沖縄に必要がないよね。
When I woke up this morning, I was shocked to see everything outside was white. Even though the cherry blossoms are out, it snowed! Apparently this was the first time in 40 years for that to happen. We had some guests from Singapore here to run in the Nagano Marathon. Coming from a warm country, they weren't used to the cold temperatures.
Speaking of warm countries, we had some other guests from Okinawa. It was the first time in their lives to see snow. One other thing they were surprised with was the "yutanpo" bottles we provide for our guests. You fill them up with hot onsen water, and stick them in your futon at night to keep your feet warm. Here in Nagano's winter, they come in handy, but apparently you don't need them in Okinawa!



亀清旅館の裏の中央公園:花見か雪見?


Needed in Nagano, but not in Okinawa


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *