長野に日本語学校 Japanese Classes in Nagano

October 19, 2009: 活動 Activities

長野外国語センターは生まれ変わりました。NaGA Internationalになりました。建物も改造されたし、仕事の内容も変わる:今までの外国語スクールと翻訳の上にこれからは外国人向けで日本語も教える予定だそうです。学生だけではなくて、観光客にも・・・と言う風に考えていらっしゃるようです。
そういう訳で、私は今日、NaGAの土屋社長と会ってきました。亀清にお泊りになる外国のお客さんの中で日本語に興味のある方が多いです。上手に喋れるように勉強したいと言うわけじゃなくて、例えば、「どうして日本語は4つの言葉(漢字、ひらがな、カタカナ、Roman字)もあるか?」の程度です。NaGAに行けば、簡単な日本語ワークショップがあるよ!と言えるように、つまり、土屋社長がそういうクラスがあるように提案してきました。そして土屋さんから私ども長野インバウンドサミットの動きのごアドバイスも頂きました。社長、色々と有難うございました。これからも宜しくお願い致します。

The Nagano Foreign Language Center has been reborn and is now NaGA International. Not only has the building been totally remodelled, but their business focus has changed, too, adding Japanese Language classes for foreigners on top of the foreign language classes and translation business they had previously done.

Often times, our foreign guests here at Kamesei are curious and ask about Japanese language. I explain the reasons for having 4 different writing systems and some of the basic logic behind the language. If NaGA Int'l had Japanese language workshops, I'd be able to recommend them to our guests.

That's what I talked about today with NaGA International's president, Tsuchiya-san. In return, Tsuchiya-san gave me and my Nagano Inbound Summit partners some advice on our endeavors. Hopefully we'll be able to cooperate more in the future!

NaGA International HP





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *