長野温泉トップ100: 小谷村「雨飾」 Nagano Onsens Top 100: Otari Village 'Amekazari'

June 22, 2012: 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

Amekazari's Outdoor Bath

小谷村の2つ目の温泉:

奥小谷温泉「雨飾高原露天風呂」

小谷村の中心から県道114号を雨飾り温泉へ向かって登って、秘湯の小谷温泉を超えてされに隠れている所に雨飾荘に辿り着きます。その宿の手前に村営の露天風呂があります。

ブナの森の中露天風呂。山登りと山菜狩りの人達に人気があるようです。管理人がいないので協力金箱が置いてある。

源泉は56.3℃でナトリウム・炭酸水塩化泉です。

写真は女湯と男湯の両方です。私達が行った日は誰もいなかった。それは良かったです。なぜなら、男湯は暑すぎて(45℃?)入れなかった。女湯は適温で周りの緑を楽しみながら気持ち良く入れた。

もう一つな問題はハエでした。着替えている時にあっちこっちで食われました。

私達が行った日は雨飾荘が休館だったから残念ながらその大露天風呂の体験は出来なかった。更に奥に栃の木亭があるのでいつかはそのお風呂も入ってみたいと思う。

温泉は多いけど、時間が限られている。それは長野だね。

Our 2nd Otari Village onsen stop was Amekazari Kogen (Heights) Rotenburo (Open-air Bath).

Located near the end of Prefectural Road 114 as it climbs up from the main part of the village towards Amekazari Mountain, past the 'hidden' Otari Onsen, Amekazari-sou is a single onsen hotel deep in the mountains. Just down from the hotel is a village-operated onsen with 2 outdoor baths surrounded by a forest of beech trees. One bath is for men and one for ladies. The baths are not staffed, but there is a collection box for donations.

The onsen water is chloride hydrogen carbonate high in sodium. It comes out of the ground at 56.3 degrees celsius.

No one else was there when we went which was fortunate as the men's bath was too hot for me (45C?). The ladies bath was a bit more enjoyable temperature so I soaked away in peace as the beech trees swayed overhead.

One other problem was in between undressing and getting in the bath, we got eaten by flies. Not a pleasant sensation!

The day we went, Amekazari-sou was closed so we weren't able to experience their large outdoor bath. Further down the road is another onsen inn called Tochinoki-tei. Their bath will have to wait for another day, too.

So many onsens, so little time! That's Nagano for you.

雨飾荘 Amekazari-sou




The women's bath and changing 'room'


The approach





Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *