Daily Archives: July 19, 2008
祭りスタート!The Festival Has Begun
July 19, 2008: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada祭り夫婦The Matsuri Couple
July 19, 2008: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada祭り。私の地元のシアトルみたいな都会な所の祭りは専門な人が管理して、我々市民の皆が見るものでした。日本に来てから始めて祭りに参加する楽しみが分かりました。そして、この戸倉上山田温泉に引越ししたら、温泉の夏祭りに参加しない訳に行かないと言うことが分かりました。参加する義務があるというより、温泉の全員、全体の盛り上がりなので毎年の楽しみだ。
今年は亀清旅館の若女将も私も、夫婦で参加しています。妻は民踊連の役員、私は今日:お神楽、明日:お獅子。宿もお陰様でまんぱんで、祭りでも忙しいけれど、年に一度だけなので頑張ります!
Festivals. Back in my home town of Seattle, a festival is something pro organizers put on and the public just watches. It was after coming to Japan that I first experienced the joy of participating in a festival. And after moving to this small town of Togura Kamiyamada Onsen, it wasn't a question of participating or not -- everyone participates. It's not like an obligation; participating in the festival raises the spirit of the whole onsen town -- it's something to look forward to every year.
This year, both myself and my wife Mari and participating. Mari as part of the dance troupe, and I as a member of the Okagura Lion Dance group today, and in the huge Shishi tomorrow. Our inn is full, and participating in the festival takes a lot of energy, but it's only once a year so we're going to try to have fun!
亀清でもお神楽の披露 Okagura Performance here at Kamesei
July 19, 2008: 上山田お神楽 Kamiyamada Lion Dance温泉夏祭りで上山田お神楽保存会は亀清旅館のロビーにも披露してくれました。お客様の皆様が喜んでいただきました。(私も獅子笛で頑張りました!)
As part of making their rounds for the Onsen Summer Festival, the Kamiyamda Okagura group stopped to perform at Kamesei for our guests. It was a lively performance here at our lobby. I played the flute as part of it.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website