姨捨「田毎の月」棚田は日本遺産認定♪ The Moon-Reflecting Obasute Rice Terraces Designated "Japan Heritage"

2020.06.19: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano

姨捨の「田毎の月」で有名な棚田は日本遺産に認定されました。

俳句名人の芭蕉や一茶がわざわざ来た姨捨の棚田は広重の浮世絵にもなりました。

姨捨「田毎の月」棚田

この日本原風景が文化庁に認めれらて、 月の都 千曲 -姨捨の棚田が作る摩訶不思議な月景色「田毎の月」ー として伝統的な月見スポットと言う事で、日本遺産に選ばれました。

戸倉上山田温泉・亀清旅館から車で10分。週末は姨捨夜景ツアーもあり。我が亀清旅館の主人も当番でガイドしてます。喜んでご案内いたしますので、是非にお越しください!

(長野県でもう1か所も日本遺産に認定された: 上田市の塩田平。国分寺と生島足島神社が夏と冬に1回ずつ太陽の光で結ばれていて、 レイラインがづなく「太陽と太一の聖地」 ~龍と生きるまち 信州上田・塩田平~ で認められました。 姨捨と塩田平の日本遺産の詳しくは ここ と ここ

The legendary moon-reflecting Obasute Rice Terraces have been designated as a Japan Heritage site.  Haiku masters such as Matsuo Basho and Kobayashi Issa traveled to Obasute just to see moon over the rice fields.  Famed Ukiyoe artist Hiroshige made one of his wood block prints depicting the moon rising over the terraces.  Japan's Agency for Cultural Affairs recognized the important moon-viewing heritage of Obasute, and added it to it's highly selective list of Japan Heritage sites.

The  Obasute Rice Terraces are 10 minutes by car from Onsen Town Togura-Kamiyamada and our inn, Kamesei Ryokan.  Our owner is one of the guides for the Obasute Night View Tour, so please come and see one of Japan's newest Heritage Sites yourself!

3月10日の姨捨夜景ツアーはこの青い目のガイド♪ Obasute Night View Guide

2018.03.05: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada, 亀清旅館 Kamesei Ryokan, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano, 信州の山 Nagano’s Mountains

(しばらくブログ更新してなくて、すみません。)

久しぶりです。青い目のおもてなし・亀清旅館のタイラーです。

ビッグニュースがあります: 戸倉上山田温泉発の姨捨夜景ツアーこの青い目のガイドで参加したい皆さん、今週末(H30年3月10日・土曜日)がツアー料金の値上げ前のラストチャンスです。現在はツアー参加費が2000円/人ですが、H30年4月からは千曲市観光局がその料金を値上げする予定です。

IMG_0026

この姨捨夜景ツアーは戸倉上山田温泉を夜8時ごろバスで出発して、姨捨駅のホームから善光寺平の夜景を見下ろして、さらに上の長野道姨捨SAから違った角度からまた夜景をまた見て、帰りは味噌蔵「高村商店」に寄って、また温泉に戻るというコースです。途中で駅の記念入場券や、SAの売店から絵葉書、高村商店からお味噌をお土産でもらえます。私たち地元の者がボランティアでガイドしてまして、10日が私の当番の火です。10名揃えば、バス運行になりまして、私が戸倉上山田や姨捨の周辺の伝説の話(60%ウソ!)や魅力を説明したりします。

亀清旅館は3月10日でまだ空きがございますので、是非にお泊りになって、夜はご一緒に姨捨夜景ツアーに参加して頂きたいと思っております。

night view tour flier

(Apologies for the lack of updates recently.)

He's back!  This is Tyler, American-born owner of the traditional onsen inn, Kamesei Ryokan.

I have big news:  This Saturday, 10-March, 2018 will be the last time you can take the Obasute Night View Tour with me as the guide before the price goes up.  Currently, the tour costs 2000 yen per person but the Chikuma City Tourism Bureau is set to raise the price in April.

The Obasute Night View Tour departs our onsen town Togura-Kamiyamada around 8pm, stops at Obasute Station to look down upon the picturesque lights of the Zenkoji Plain, continues up to the Obasute SA for another angle of the view, and stops at our local miso factory Takamura Shoten on the way back to the Onsen.  Along the way, participants are given a commemorative entrance ticket to Obasute Station, a post card from the SA gift shop, and a sample of Takamura's miso.  Plus, you get one of us local volunteers to tell some of the area legends and explain about the places to see around Togura-Kamiyamada and Obasute.  If 10+ people sign up for the tour, it will be done by bus and I am scheduled to be the guide this Saturday, so the explanation can be in English.

We still have rooms available at Kamesei Ryokan for 10-March, so I invite you to come and spend the weekend, and join us for the Obasute Night View Tour.

タイラーの次の姨捨夜景ツアーのガイド当番: 6月12日(金) Tyler's Next Turn to Be the Obasute Night View Tour Guide: June 12th

2015.06.11: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada, 亀清旅館 Kamesei Ryokan, 長野に来る理由 Reasons to Come to Nagano, 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi, その他 Miscellaneous

戸倉上山田温泉発の姨捨夜景ツアー、
6月12日(金)のガイドか千曲市観光の顔(?)、私です。善光寺平の夜景はもちろん、この辺の伝説のお話しも。ご一緒に行きませんか?
亀清旅館は12日にまだ空きがございますし。
どうぞ、お起こし下さい。

obasute tour guide
Guess who's going to guide the June 12th Obasute Night ViewTour? Yours Truly, the new face of Chikuma City tourism.

姨捨夜景ツアーx青い目の若旦那ガイド 次回が3月7日♪ My Next Turn to Guide the Obasute Night View Tour 07-Mar

2015.03.03: 温泉タウン戸倉上山田 Onsen Town Togura-Kamiyamada

 

Tyler Guiding the Obasute Night View Tour

Tyler Guiding the Obasute Night View Tour

戸倉上山田温泉の「姨捨夜景ツアー」は私も含めて当温泉のボランティアー達が有志でガイドしています。善光寺平を一目で見れる景色を案内しています。

そして、私の次の出番が今週の土曜日、3月7日です。

それぞれのガイドは特徴があります。リンゴ育ちや戦国時代の歴史、鉄道のうんちくなど、皆は専門知識が違います。私はちなみにいつもこの戸倉上山田周辺の伝説の話をさせて頂いております。先輩方に教えて頂いたこの地ならでのストリーは沢山ありますよ。

出発は夜7:50分ごろ。料金は1000円。姨捨駅の来場記念切符、味噌や絵葉書のお土産付き。

実は、4月から2000円に値上げになるからチャンスですよ。そして、我が亀清旅館で3月7日の予約のキャンセルがありましたので空き部屋がございますから、それこそチャンス!

Togura-Kamiyamada Onsen's Obasute Night View Tour is usually accompanied by a local guide.  We take turns volunteering to guide the groups to Obasute Station to see the night view of the Zenkoji Plain down below.

My next turn is this Saturday, 07-March. 

Each of us guides has our own particular area of specialty.  Apple-growing, the region's samurai history, train trivia -- we all specialize in different things.  Mine is local legends.  I have been fortunate to have been taught several local tales by my 'senpai' superiors here, and it's fun to pass on the knowledge to visitors.

The Tour will depart around 7:50pm and costs 1000 yen, including a souvenir platform ticket from Obasute Station, a pack of miso paste, and a souvenir post card.

Actually, starting April, the price will double, so now is a great chance.  And, here at Kamesei, we had some cancelations so we still have availability for the 7th -- so it really is a great chance!

姨捨夜景ツアー Obasute Night View Tour