夏はジェラートの時期 Summer is Gelato is the Way to Beat the Summer Heat

2009.07.26: 季節 Seasons

亀清の若女将から電話があって、「疲れているから帰りにジェラートを買ってきて頂戴」と。戸倉上山田温泉のジェラート屋さん、ラヴニールによって、オーナーの宮崎さんにお世話になりました。店内に欧州のお城からのアンチークなテーブルや、イタリアからのカウンターやエスプレッソの機会、そして、本格的なジェラート、日本じゃない別な世界の様。
今のジェラートは苺(宮崎さんの庭で自分で育った苺)、キャラメル(我が若女将の気に入り)、「べりー・べりー」、バナナ、杏、そしてオーソドックスのプレイン。この夏はぜひ、暑さに負けに様に、ラヴニールのジェラート!
(亀清から歩いて約10分。)
On the way back to the inn, I got a phone call from the wife -- she was feeling exhausted and needed some gelato. So I stopped at our town's patesserie, L'Avenir and had the owner, Miyasaki-san, hit me up with some gelato. I really like the interior of her shop -- the big, antique table from a castle in Europe, the Italian marble counters and the espresso machine from Italy, too. And then there's the gelato! Her current flavors are Strawberry (with berries Miyasaki-san grew in her own garden), Caramel (Mari's favorite), Very-Berry, Banana, Apricot, and (for the purists), Plain. Come and beat the heat this summer with gelato from L'Avenir. It's only a 10 minute walk from Kamesei.

ラブニールのHPはこちらClick here for L'Avenir's website



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です