つつじからアジサイへ 季節の変更@亀清の庭 From Azaleas to Hydrangeas -- The Season's Change Here at Kamesei's Gardens

2011.06.21: 季節 Seasons

Annabelle hydrangeas blooming in Kamesei's garden

亀清旅館の庭のつつじは今年、かなり頑張ってくれました。玄関や中庭、所々でつつじの綺麗な花が咲きました。でも梅雨の雨のせいか、花が落ち始まりました。

代わりに、今度はアジサイの花が咲きだしています。中庭もそうですが、離れ風の部屋への廊下の坪庭にアンナベルと言う雪のように白い花のアジサイが咲きだしました。見るだけで自分が元気をもらえるって感じです。

今日は海外から以前に泊まったお客様からメールが久しぶりに来ました。その方の住んでいる米国ニューメキシコ州に日本庭園を造ったそうです。そしてその写真が送られてきました。砂漠での日本的な庭はこんな感じなんだと思いました。水が少ない地域ですからどうしても植物より石や砂が多い。それと比較したら、亀清の庭、戸倉上山田温泉の周辺の山々は緑がたっぷりあって、恵まれています。

This year, the azaleas shrubs here at Kamesei Ryokan put on quite a colorful show with their flowers. We have azaleas in our entrance, our naka-niwa central garden and koi pond, and here and there throughout our ryokan's gardens. But perhaps due to the heavy rains this tsuyu (rainy season), the azalea flowers have started to wash away.

In their place, the hydrangeas are starting to blossom. The ones in the nak-niwa are beginning to put on color, but right now the most spectacular are the Annabelle hydrangeas in the tsubo niwa pocket gardens by the detached rooms. Their snow-white flowers seem to radiate energy.

Just today I received an e-mail from a guest who stayed with us last year. She apparently made a Japanese garden where she's living in New Mexico. Looking at the photos she sent, it was interesting to see a desert version of a Japanese garden. With water being so scarce, the few plants she did use were of course drought resistant. Rocks and sand seem to be the most prevalant aspect. Compared with that, Kamesei's many gardens as well as the hills around our onsen town, Togura-Kamiyamada, are alive with green color. We are truly blessed here.





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です