先日は上山田の温泉街を歩いていた一時。
かどで待っていた時に、袖が後ろからちょっと引っ張れた。誰かなと回ってみたら、小さな可愛いおばさんが含み笑いしている。小さな声で「テレビを見たよ」と。
きっと、11月1日に放送されたNHKの「千曲川紀行」と言う番組でしょう。俳優の田中要次さんが千曲川の源流からずっと旅した番組。この戸倉上山田温泉では、田中さんのガイドは何と、私でした。千曲サイクリングクラブのメンバーと川沿いの自転車道路で田中さんと走ったし。
実は、私はまだ問う番組を見ていないですが、私の千曲川に対する熱心がどうも伝われた様です。
袖を引っ張っていたおばさんの目にもそのニュアンスを読めました。
そして、最近に亀清旅館に泊まった広島県のOさんから手紙を頂きました。その一部をここでシェアーさして下さい。
「千曲川紀行」を視させていただきました。
貴台とご家族の皆さんのお元気なお姿を拝見して、宿泊した…ことを思い浮かべました。
タイラーさんの、すっかり地元に馴染んでご活躍のご様子と、何事にもアクテイブな生き方に、感銘を受けました。
貴地へは始めての訪問でしたが、いろいろ心の琴線に触れるものを感じました。私は岐阜県中津川市の生まれで、木曽川で遊び、木曽川に育てられました。その木曽川は開発で活力を失くし、残念ながら当時の母なる川の面影はありません。
「千曲川」を視て、その流れが私の思いでの木曽川とダブり、懐かしくもあり、悲しくもあり、?ましくもなりました。「千曲川」はだいじにして下さい。
「千曲川」沿いのサイクリングに、やはり小学生の頃、友達と木曽川沿いの道を自転車で走り、危うく崖から落ちそうになったことなど、思い出されました。
番組で私が案内した「千曲川の夜景」の事も書いてくれて、思い出の深い手紙でした。
Oさん、有難うございました。NHKさんにも感謝しています。これからも私がこの戸倉上山田温泉で、千曲川の流れの側で旅館の若旦那の生活を続いていきます。
The other day, I was walking around our onsen town Togura-Kamiyamada when I felt someone tugging my sleave. I turned to look and found a cute little old lady there with a curious grin on her face.
She said in a small voice, "I saw you on TV."
No doubt she meant NHK's "Chikuma River Journey" show that aired on November 1st. Movie actor Yohji Tanaka was featured following the river from its source, through Togura-Kamiyamada, to its end. His guide for the Togura-Kamiyamada portion was, me! I have yet to see the show, but apparently my enthusiasm for the Chikuma River was well-conveyed.
I saw a glimpse of that enthusiasm in the eyes of the little old lady who pulled my sleeves.
NHK千曲川紀行「千曲市編」Chikuma River Journey, Chikuma City Segment