旅館青年部総会@東京 Ryokan Junior Assoc. Annual Meeting in Tokyo

2010.04.15: 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi

My leader: Inoue-san

昨日は松本、今日は東京、あちらこちらに会議に出回っています。今日の会議は全旅連青年部の総会でした。私が「宿レシピ」という研究部会に入っていまして、その研修会を兼ねて総会にも参加しました。部会では宿と周辺の農家などとの取り組みを研究している。全国の旅館からの旅行者が喜ばれている事例を集めて、他の宿が真似の出来る案を作る目的です。
松本の会議はインバウンド関係です。SCOPという研究室が上高地の魅力をどうやって外国人観光客にPRができるかという事で、私と長野インバウンドサミットのKenさんが呼ばれて、相談に乗りました。
あちらこちらに飛んでいるが明日は会議は何の予定もない!その分、「牛に引かれて善光寺」の準備が溜まっていて・・・
Yesterday was Matsumoto, today Tokyo. I'm going all over the place for meetings lately. The meeting in Tokyo today was the national Ryokan Association's junior members annual meeting. The research group that I am a member of held another discussion session in conjunction with it. We are researching ways in which ryokans can combine forces with local farmers and other groups to make staying at our inns more enjoyable for our guests.
The Matsumoto meeting was with SCOP, a thinktank researching ways to better publicize Kamikochi to travellers from abroad. Myself and my Nagano Inbound Summit sidekick Ken-san were called in to give advice.
After all of this travelling, tomorrow I have absolutely no meetings scheduled. Does that mean a day off? No! I have to get cracking on preparations for the annual Zenkoji walk! Aaaargh!

全旅連の宿レシピの詳しくはこちらClick here for info on my ryokan association research group.

松本の研究室SCOPの詳しくはこちらClick here for info on SCOP in Matsumoto.



SCOP in 'Moto


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です