夏祭りの第一歩 私には初めての一歩 First Step for the Summer Festival (and my first time for it, too)

2010.05.17: 青い目のおもてなし This American’s Omotenashi

My first Summer Festival shishi "meeting"

今年の上山田温泉夏祭りは7月17日(土)と18日(日)の予定です。我が温泉の一番大きいイベントです。準備は既に始まっています。観光協会がポスター作成を進んでいて(良く見れば、亀清の若女将も映っている!)、祭典取締役が決められて、そして私が入っている獅子の役員の打ち合わせは夕べ行いました。
今度の夏祭りは私の5回目です。一回目は祭典係りになりましたが、その後はずっと獅子でした。正確に言えば、獅子の中にいました。「どっこいどっこいどっこい!」と叫びながら、順番で獅子の頭に入って、獅子の外の若連を倒そうとする役割でした。精一杯気合を入れて、最高に楽しんだ。
そして、今年の祭は私が黒い法被を着て、獅子の外になっちゃう。倒される方って事。歳は歳だし(今年は40歳になる!)、身長はどうも合わないし、獅子の外に行かされた。
嬉しいような、まだ一度も外の若連を倒すことが出来なかった悔しいような、今度は私が倒されちゃう心配のようなところでございます。
まあ、迫力のある祭なので、我々獅子は日曜日のお昼から温泉街を回っていますので是非、見に来てください。

Kamiyamada Onsen's big Summer Festival will be held on Saturday and Sunday July 17th and 18th. This will be my 5th year to participate in the festival since moving here. The first year, I was on the festival organizing committee. Since then, I have been in the huge shishi lion. So far, it's always been on the inside, where we take turns inside the head and try to knock over the black happi coat wearing "handlers" on the outside. Well, this year, do to a combination of my age (I'll be 40 this year!), and my height (I never really managed to squat down low enough to properly do the shishi), I am getting booted out and will be one of the "handlers" myself. I am a bit excited, a bit disappointed ('cuz I never did manage to actually knock anyone over yet, and will never have the chance again), and a bit worried about getting knocked over.
Last night, the handlers and the other people in charge held our first "meeting" in preparation of the shishi for this year's festival. It's a huge, energetic deal -- if you get a chance, definitely come and see it!





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です