亀清旅館の貸し切り露天「しなの風呂」の庭に庭師の岡田さんの拘りの植物が沢山植えてある。今、咲いているのはキクボウツボグサです。
低目な植物に紫色の花。調べてみたら欧米で昔から薬として使われているそうです。特に切り傷に効くらしい。
上山田温泉のお湯も色んな効果がある中で、切り傷にも効きます。(私は薪割や宿直し大工の仕事とかで良く切り傷が付くので、その度に温泉に入ってから驚くほど早く治る!)
ヒーリングのお湯とヒーリングの庭: 亀清旅館の家族露天「しなの風呂」。
Kamesei Ryokan's private outdoor bath "Shinano-buro" features a designer garden by our gardener Okada-san. He planted several specialty plants and flowers including this one currently in bloom, Prunella laciniata, commonly known as Cutleaf Self-Heal.
As common with members of the mint family, Self-Heal has square stems covered with fine hairs. "Cutleaf" refers to its leaves that are long, narrow and divided, hence the botanical description “laciniata,” meaning “torn” or “cut.”
And its named "Self-Heal" from its wound-healing properties. 16th-century herbalist John Gerard and 17th-century botanist Nicholas Culpepper wrote about its healing effects.
How appropriate, because our onsen water here at Kamiyamada Onsen is also known to heal cuts and bruises. And I for one am well aware of that healing power, as I am always amazed how fast my nicks and dings from my job as an innkeeper get better after a soak in the onsen bath.
Healing onsen water and healing plants in the garden -- Kamesei Ryokan's Shinano-buro outdoor family bath!