戸倉上山田周辺の畑で育たれた玉ねぎ、キノコ、茄子などの食材を使って、
戸倉上山田の手作りお焼きの店「旬な菜」の手作業で作られて、
私ども戸倉上山田の旅館とホテルが注文を受けて、お客様の帰りの際にもって帰れるように提供する。
新しい企画:「宿配おやき」登場。
先日は市役所の主催で農家・加工業者・旅館の交流会がありました。旬な菜さんの宿で提供するおやきは正にそんなコラボです。
おやきAセットは12個、1500円
野沢菜x2、玉葱x2、季節ものx2、野菜ミックスx2、じゃがチーズx2、茸ミックスx2
おやきBセットは6個、800円
野沢菜x2、野菜ミックスx2、じゃがチーズx1、季節ものx1
(ちなみに、私はじゃがチーズが個人的に大好きです。)
前日18時までに注文すれば、朝に帰る前に宿のフロントで準備が出来ます。
朝は戸倉駅でも時々販売している旬な菜のおやきはとにかくおいしいです!
Onions, eggplant, mushrooms etc. grown right here in Togura-Kamiyamada,
Oyaki dumplings made by hand by local oyaki shop "Shunnasai",
Inns here in Togura-Kamiyamada order in the evening, and make the oyaki available for guests to take home with them.
Local hand-made oyaki delivered right to your hotel -- Shunnasai's new Oyaki Delivery!
The other day, our city sponsored a symposium for the local farmers, producers and us inns. This Oyaki Delivery is a spectacular example of the great things that can come out of that collaboration.
Shunnasai Oyaki Delivery
A Set, 12 Okyaki, 1500 yen
(2xNozawana, 2xOnion, 2xSeasonal Veggies, 2xMixed Veggies, 2xPotato&Cheese, 2xMixed Mushrooms)
B Set, 6 Oyaki, 800 yen
(2xNozawana, 2xMixed Veggies, 1xPotato&Cheese, 1xSeasonal Veggies)
Order at your Togura-Kamiyamada hotel or inn by 8pm, and you'll be able to pick up your oyaki at the front by the time you leave the next morning.