お神楽vs。サルサ Okagura vs. Salsa

2009.09.04: 上山田お神楽 Kamiyamada Lion Dance

夕べのお神楽にキューバからのお客さんを連れて行きました。アイリンさんは獅子舞をちょっと体験してみました。彼女の踊り方はサルサの味もあって、皆が喜びました。お神楽とサルサ風の国際交流!
上山田神楽保存会の練習は大体に毎週の木曜日の夜8時からです。亀清から車で5分ぐらいの公民館で行います。練習と練習の間にお獅子は亀清のロビーで飾っておりますので練習の時に獅子を運ばなきゃいけない。そして、ちょっとした会議(とビール)の後、皆で獅子舞をやります。ちなみに、私は笛です。ご一緒に行きたいお客さんはぜひ、声をかけてください。

For last night's Okagura lion dance practice, I invited our guest from Cuba, Ailing-san. At the end of the practice, she tried out the shi-shi dance. Her footwork had a bit of a salsa flair to it -- the other Okagura members and I loved it! Okagura & Salsa dancing -- International Relations don't get any better than this!
The Kamiyamada Okagura Preservation Group holds it practices just about every Thursday at 8pm. The location is in a Community Center about 5 minutes from Kamesei by car. As we keep the shi-shi on display here at Kamesei's lobby in between practices, I always have to take the lion whenever we have a practice. Then there is a casual meeting (with beer!), followed by a couple practice dances. If any of our guests are interested in going, you're welcome to go with me.





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です