大衆(?)お神楽 Taking Okagura to the People

2010.06.17: 上山田お神楽 Kamiyamada Lion Dance

Practice in the Park

私も入っている上山田神楽保存会は毎週水曜日に練習しています。夕べは戸倉上山田温泉の中心にある公園の能舞台で練習しました。
今まではどこかの公民館で練習していて、そして私が時々亀清旅館に泊まっているお客さんを連れて行きました。そのお客さんが喜んだし、お神楽の皆も見てくれる人がいて喜んだ。よく考えたら、温泉街の「緑と水と潤いのある公園」に素敵な舞台があります。残念ながら、利用者が少ない。せっかくだから、我々のお神楽の練習はそこでやろうかと言う話になりました。市役所に聞いてみたら、「あっ、是非!使わないともったいない!」と許可を出してくれました。夕べの練習から早速、公園の舞台に移しました。
公園でやったら、思ったより人が集まりました。亀清と他の宿の浴衣姿のお客さんや、近所の人たち、芸者さんも一人が着ました。温泉夏祭り祭典がジュースを持ってきてくれたし、結構盛り上がりました。
これからは夏の時期を向かって、毎週水曜日の夜8時ごろから上山田神楽保存会の練習を戸倉上山田温泉の公園の舞台で楽しんで頂けますので宜しくお願いします!

The Kamiyamada Okagara Preservation Group (of which I am a member) practices every Wednesday night. Last night for the first time, we did our practice at the stage in the middle of Togura Kamiyamada Onsen.

Normally our practices take place at a community center away from the onsen. I often took guests to see it, and not only did they enjoy it, but the lion dance members appreciated having an audience. The park's stage is a beautiful facility, and hardly gets used. So we asked City Hall if they'd let us use it, and they gave us their approval saying, "Please -- it's such a waste not to!"

Last night was our first time to hold our practice at the park, and the result was better than I thought. Not only did guests from Kamesei go see it, but from other inns, too, as well as some of the neighbors and even one geisha.

So through the summer, every Wednesday night at around 8pm, you can see our Okagura group practice at the stage in Togura Kamiyamada Onsen's main park!

上山田神楽保存会のHPはこちらClick here for the Kamiyamada Okagura website.







コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です