上山田のこだわりラーマンw/CCC Kamiyamada's Fussiest Ramen Shop w/ CCC

2009.12.03: グルメFoodie

町興しの仕事は難しいです。たまに、休憩して美味しいラーメンを食べなきゃ。
今日の戸倉上山田温泉カラコロにぎわい協議会の会議(委員長:私)で温泉の喫茶店巡りやおしぼりうどん巡り、レンタル自転車などの打ち合わせがありました。終わったら、参加してくれた千曲サイクリングクラブ(CCC)のすぴっつさんとラーマンへ。すぴっつさんはこの戸倉上山田温泉の会議の為に仕事を態々休んだ。(ご苦労様です!)二人で、上山田のこだわりのラーメン屋さん「麺's Table 亀屋」に行きました。千曲市産の小麦粉の麺から、お店のインテリアの細かい飾り(子供連れは難しいかも)や館内の完全に禁煙のお所まで、亀屋はこだわりで頑張っています。
良い町興し、良い仲間、良いラーメン!

Civic Improvement can be hard work. Sometimes you need to take time out for ramen.
This morning Togura Kamiyamada Onsen's Kara-Koro civic association held a meeting (with myself the committee chairperson) on the joint-tea shop, joint "oshibori" udon restaurant and rental bicycles projects. Afterwards, I went out for lunch with Spitz-san. He is the man in charge of the Chikuma Cycling Club (CCC) and took the day off from work just to help out our town. The ramen-shop we went to was "Men's Table Kameya". Men means noodles, as in ra-men. Kameya prides itself on using only wheat flower grown here in Chikuma City, as well as its intricately decorated interior (making it a mismatch for fidgety kids), its completely no-smoking premises and so much more.
Good meeting, good cycling buddy, good ramen!

麺's Table KAMEYA HPはこちら website here.

CCCのすぴっつさんのブログはこちら Spitz-san's blog here.






マウンテン寿司とフィッシュ・チップス Mountain Sushi & Fish Chips

2009.11.26: グルメFoodie

The Sushihei Picture

この間に書いたように、私がこの戸倉上山田温泉の英語ウォーキングマップ・レストランガイドを作っております。その為に、載られるお店は一件、一件に回って、企画の説明をして、打ち合わせして、メニューの英語説明を話し合って、写真を撮ったりしなければならない。大変は大変ですが、逆に私にとっては良い勉強にもなるし、お店の皆と仲良くなる機会です。

その中から2つの話を紹介します。夕べはドイツからのお客様は二人が泊まっていて、夜はお寿司を食べたいと仰いました。「楽しいお店があるけど、長野県は海が無いからお寿司は・・・」と言ったら、「あっ、マウンテン寿司か?良いな!」と言われました。そして、鮨平に連れてあげました。せっかくだったから、マスターの平林さんと例の英語のマップのお話をしました。喜んで協力していただきました。メニューなどの打ち合わせしてから、さあ、写真撮り。イメージ写真のために、お料理もそうですけど、鮨平の場合は平林さんの顔とお店の雰囲気がポイントである。最初に撮った写真をドイツ人に見せたら、「これじゃ駄目。私はデザイナーなのでこの写真は許せない。角度を変えて、撮り直しなさい。」と言ってくれました。厳しく行ってくれて、皆が嬉しかった。やはり、せっかく英語のマップを作るなら、いい物を作りたいよね。
もう1つな話はおしぼりうどんで有名な古波久さんに行った時です。古波久さんにも協力を頂きまして、メニューの打ち合わせした時に、「たたみいわし」が出てきました。言葉で説明するより、実物を食べた方が分かると言う事で、作っていただいちゃった。干したいわしがプレスされて、シートになっていて、軽く焼いて、大根おろしと食べる一品です。そのままだけで十分美味しいけれど、その大根おろしはただの大根じゃなくて、辛みのねずみ大根ですごく刺激的でした。

マップ作り=グルメー体験。最高!

As I wrote earlier, I am working on an English Walking Map / Restaurant Guide for Togura Kamiyamada Onsen. Part of the process is to go to each and every one of the shops, talk with the owners and explain about the project, discuss their listing, figure out their menus in English, then take the pictures. It's a very time consuming process, but I'm actually finding it to be a rewarding chance to get to know more about the local businesses. Here are a couple of episodes:

Last night we had two guests from Germany that wanted to go eat sushi. I told them, "There is a fun sushi restaurant nearby, but you realize, Nagano doesn't have an ocean..." They replied, "Uhh, mountain sushi? Sounds great!" So I took them over to Sushihei, and used the chance to talk to the chef, Hirabayashi-san, about the English Map project. He gladly agreed to cooperate, so we went about discussing the details and his menu in English. When it came time for the picture, we decided that Hirabayashi-san's personality and the ambience of the shop should be the focus. I tried taking a picture accordingly, and the German lady asked to see it. She said, "This is no good. I am a designer, and cannot approve of this picture. Change your angle and re-take it." We were all glad to have her professional critique! Since so much effort is going into this map, it's good we're making it so professional!

Another valuable incident happened at Kohaku, a shop known for its oshibori udon. She also gladly agreed to cooperate. When discussing the menu, we came across "Tatami Iwashi". Rather than trying to explain it using words, she cooked one up for me. It turns out that tatami iwashi means dried sardines fry pressed into sheets, which she lightly fried and served over grated daikon radish. Except, it wasn't regular daikon -- it was her specialty spicy nezumi daikon. So it was delicious, and packed a punch!

So my map-making project is turning into a culinary adventure!



Kohaku's "Fish-Chips"


頑張っているグーギーズ Go for it, Googies!

2009.10.17: グルメFoodie

この忙しい週末(宿の仕事の上にハロウィーンのイベントもある!)にスタミナが必要でした。従って、グーギーズカフェ千曲店に行ってきました。前から気になっていたBIGロコモコ丼をチャレンジしました。「1kgOVER」ってやつ。すごかった!Andy君にもKenちゃんにも手伝ってもらったけど、食べ切れなかった。グーギーズのロコモコ丼のお陰で今日の一日は元気いっぱいでした!
今回にグーギーズに行ったら新しい秋メニューになっていました。信州りんごとゴルゴンゾーラと蜂蜜のピザとか、秋野菜ドリアなど、季節に合わせたメニューでした。その改善の努力はえらいと思います。
亀清旅館では「昔のままを守っていると言いながら、逆に胡坐をかいて何もしないのはどうか」と言われた事があります。その言葉に負けないように、亀清の改善すべきなところを改善して、お客様がより喜んで頂けるように毎日努力しています。ロビーに薪ストーブを設置して、男湯の外に「100年風呂」と言う露天風呂を造って、女湯の外にヒバの露天風呂を作って、口コミ点数の低い客室を改造して、設備投資を頑張っている訳です。まだまだ足りないけれど、せめて「胡坐をかいている」と言われなくなってきました。

This is a busy weekend, with the town's Halloween Party on top of our normal weekend rush of guests here at the inn. I decided I needed a "stamina lunch" to make it through the weekend, so I took the family to Googie's Cafe. I went for the "Big Loco-Moco Rice Bowl". Googie's brags that it's over 1kg! Holy Cow, was it big! I even had Andy and Kenny help out, but couldn't finish it all. Thanks to Googie's, though, I had enough energy for the weekend.

This time at Googie's, we noticed they have a new Autumn Menu. Some of the special items were the Nagano Apple, Gargonzola Cheese and Honey pizza, and the Autumn Vegetables Doria. It made me realize that Googie's is really making a lot effort. It makes you want to support them more. It also made me realize that us ryokans also have to keep up the effort to making changes, seasonal as well as facility upgrades. Now with the energy I got from the 1kg Loco-Moco, I can do just that!

グーギーズ千曲店HPはこちらClick here for Googies Cafe Chikuma City Restaurant





戸上のレストラン:個性満々Togami Restaurants: Full of Unique Style

2009.10.12: グルメFoodie

Shichi-Fuku's hot oyaki

戸倉上山田温泉の温泉街に飲食店が数えないぐらいに多いです。その厳しい競争の中で生き残る為に個性は必要。最近に行った個性のあるお店は2つを紹介します。

おやき専門店「七福」
信州の代表郷土食:おやき。この戸倉上山田温泉に地元で愛されているおやき専門店があります:七福。うわさを良く聞いていましたので先週はやっと始めていきました。温泉街の面白い隅にある(大丈夫かなと思わせるような細い道)小さなお店です。私はおやきの経験がまだ浅いですが、とっても美味しいと思った。特に、焼き立てで熱くて、食べると「美味しくて・・・熱くて・・・美味しくて」の繰り返し。
お店も昭和レトロでいい雰囲気だし、瀬下さんのサービスが親切でよかった。初めてだったのに常連のような扱いしてくれました。戸倉上山田温泉にとっては宝のお店!
(夜11時までやっていますから夕食でも、夜食でもお勧め。)

インドカレー&パスタ「モーリ・ドット」
戸倉と上山田のそれぞれの温泉本通りの間にある小さなお店。インドカレーとスパゲティーとピザが主の料理だと分かっていますが、今日に久しぶりに行ったら色々な楽しいコンビがあって、久々に面白かった。納豆スパゲティー(スパゲティーはかわいそうじゃないか?)、カレーピザ、杏カレーなど等。今まではオーソドックスのマトン&ベジタブルカレーしか食べなかったけど、今日は皆が面白いコンビにチャレンジ!森さん、美味しく頂きました。有難うございました。

Togura Kamiyamada Onsen has more restaurants than you can shake a stick at. With all that competition, each shop has to have some individual style to stick out in the crowd. I recently went to 2 such unique restaurants:

Oyaki Restaurant: "Shichi-Fuku"
For those of you that don't know, "oyaki" is like a heritage food here in Nagano. They are basically little buns with different types of fillings. Each area tends to have its own style of filling, with nozawana and other local vegetables being especially popular. Here in Togura Kamiyamada Onsen, we are fortunate to have a little restaurant that specializes in oyaki. It is really popular with the locals, so you know it must be good. I finally got to go myself last week. I'd had oyaki numerous times before, but this was my first time to have fresh, hot-off-the-pan oyaki. Wow! Hot and delicious!
And the shop has to be seen to be believed -- talk about "Showa Retro", this is it, man. And Seshimo-san, the owner, is such a kind and friendly lady. She made me feel like a 'regular' even though it was my first time.
Shichi-Fuku is open 'til late at night, so it's great not only for dinners, but a midnight snack, too.

Indian Curry and Pasta "Mori Dot"
I had known this restaurant features Indian curry, spaghetti and pizza, but up until now I had only had their rather more orthodox mutton curry. Today the group I went with explored some of their more creative combinations: natto spaghetti (poor spaghetti!), curry pizza, and apricot curry. Mori-san, thanks for the tantalizing culinary combinations!

七福のHPはこちらClick here for Shichi-Fuku's website.

モーリドットのHPはこちらClick here for Mori Dot's Website



Shichi-Fuku's retro Exterior


Kenny attacking Mori Dot's Natto Spaghetti


Andy Considering the Curry Pizza


戸倉上山田温泉の特徴料理:おしぼりうどん Togura Kamiyamada's Specialty Dish: Spicy Udon

2009.08.31: グルメFoodie

Oshibori Udon at Kohaku

県外また遠くから知り合いが来れば、食事は連れて行く時はやはり、地元の特徴な料理を食べさせたいですね。信州全体はおそばが有名ですが、この戸倉上山田温泉の「ここだけ」の味はおしぼりうどんです。最近は人気があって、上田市や長野市でやりだしている店もあるけれど、元々はこの近辺からです。と言うのは、この近辺でしか取れないねずみ大根と言う辛み大根を使うからです。「この辺で土が良いからこういう特別な大根が出来るか」とよく聞かれますが、実は土が荒いです。荒いからこそ、大根が伸びれなくて、辛みが集中する訳です。
その辛いねずみ大根をすり下ろして、搾る;その汁に甘い信州味噌を混ぜて(そうしないと辛くて食べれない!)、そこにうどんをつけて食べる。これがおしぼりうどんです。
本来なら、夜にいっぱい飲んでから食べると一番美味しいらしいです。おなかにやさしいからですね。しかし、健康食とも言われていますのでこのごろは普通になお昼にも夕食にも出している店が増えています。
戸倉上山田温泉の中で、おしぼりうどんを出してお店は数件があります。1つは今年に出来たZagat長野に載っています:古波久。上山田温泉の繁華街の細い道に隠れています。お店の中は囲炉裏などがあって、古い民家のまた良い雰囲気です。長年の経験を生かして、一番辛い大根を取れているのが自慢だそうです。
戸倉上山田温泉にいらっしゃり際、古波久へどうぞ。
明細はこちら

Whenever friends come from out of the Prefecture or from far away, we want to treat them to a meal that they can't get anywhere else. Nagano Prefecture as a whole is known for buckwheat soba noodles, but Togura Kamiyamada Onsen has its own specialty: a spicy udon dish called Oshibori Udon.

Lately, Oshibori Udon has been gaining in popularity so restaurants in Ueda and Nagano City and other surrounding areas are starting to offer it. But it originated from here, because this area is the only place where you can grow properly spicy "nezumi" daikon radish. It's a stubby white radish with a little tail that makes it look like a "nezumi" (mouse). People often ask if the soil around here is so good as to make this special daikon. However, it's actually because the soil here is so poor that we get such spicy radishes -- the radish's growth is constricted so the spiciness gets extra concentrated!

To make Oshibori Udon, you grate the nezumi radish and press out ("shibori") the juice, then mix in sweet Shinshu Miso (if not, it becomes too spicy to eat); finally you dip the udon in it and eat. This is Oshibori Udon. Typically it's known as a midnight snack after a night of drinking, because it is gentle on the stomach. But it's a very healthy food, and is gaining in popularity for lunch and regular dinner, too.
Here in Togura Kamiyamada Onsen, there are several restaurants that specialize in Oshibori Udon. One of those has been listed in the Zagat Nagano Guide: Kohaku. Kohaku is hidden in the middle of the narrow, windy streets of Kamiyamada Onsen's bar district. The interior features tables with irori hearths and other antiques, giving it a feel of a traditional old farmer's house. The people running Kohaku have been working with nezumi daikon for long enough that they know where to get the spiciest ones.

So if you come to Togura Kamiyamada, after your soak in the onsen, try out the spicy udon at Kohaku!

Kohaku
1-44-4 Kamiyamada Onsen, Chikuma City
Tel(026)276-2787
Open from 18:00~23:30(L.O.) on Mondays thru Saturdays,
and 1:00~22:30(L.O.) on Sundays.
Closed the 1st and 3rd Wednesdays.
Also open for lunch from May to October, 11:30~13:30 (L.O.)

Zagat Nagano Guide Website HPはこちら




Kohaku's Exterior


With my buddy Ono-san


戸倉上山田温泉のアット・ホームなそば屋さん "At-Home" Soba Shop in Togura Kamiyamada Onsen

2009.05.12: グルメFoodie

信州のそれぞれの町にあっと・ホームなそば屋さんがあるべきだと思います。民芸品がチョコチョコ飾ってあって、地元の方の常連が多くて、お店の女将が周辺の山で自分で採った山菜を出して。。。 この戸倉上山田温泉ではた屋がそういうお店です。はた屋の女将さんが地元の花を守る会や周辺の山のハイキング地図作りなど、色々と貢献しています。お店の中は落ち着いた雰囲気で面白い民芸品が所々にあって、そしてお料理がシンプルなスローフードでおはらが満足になります。私のお勧めが味噌のぶっこみうどんです。昨日に食べに行ったら、サイドの一品で手造りふき味噌と竹の子が出た。旬の味で最高でした!

Every town in Nagano needs a little "at-home" soba shop -- one of those little shops with local crafts decorating the interior, a bunch of regular guests at the tables, and a mama-san who serves wild mountain vegetables she picks herself. Here in Togura Kamiyamada Onsen, we have just such a shop: Hataya. The mama-san volunteers to protect local wildflowers as well as making maps for hiking trails in the nearby mountains. When I went yesterday, she served a side dish of fresh bamboo shoots topped with hand-made fuki-miso (miso paste mixed with bitter wild fuki-no-to). My favorite dish is the "bukkomi udon", oversized chunks of veggies with fatter than normal udon noodles.

はた屋 Hataya
Tel 026-276-2888
Hours 11:30-14:30, 17:00-19:00
Closed Tuesdays and whenever they feel like it.
定休日:火曜日と不定休もあり

ぶっこみうどん(味噌か醤油):750円
Bukkomi Udon (Miso or Soy Sauce flavor): 750 yen



Cozy Interior


Fresh Bamboo Shoots with Fuki-Miso


My Favorite- The Bukkomi Udon


Choose Your Chopsticks: Disposables or


松本名物:山賊焼き Matsumoto Specialty: "Sanzoku-yaki" chicken

2009.04.10: グルメFoodie

Bandit Chicken

松本名物は馬刺しだけじゃない! 地元で愛されているのは「山賊焼き」だそうです。から揚げのようですが、から揚げは鶏肉を細かく切って揚げ、山賊焼きはももならももをそのままで揚げる。松本へ行くと探して食べてみてください。

Matsumoto is famous for "basashi" which is raw meat of, well, let's just say my rodeo cowboy friends wouldn't be happy with what animal the meat is from. Anyways, I just had the pleasure of trying another Matsumoto specialty, "sanzoku-yaki" chicken. The dictionary says Sanzoku is a bandit. This chicken is basically like "kara-age" fried chicken except that instead of the chicken being cut into small chunks, a whole thigh for example is fried whole. Maybe the bandits were on the run and didn't have time to cut the chicken first? Anyways, when you go to 'Moto, keep your eyes (and taste buds) out for Bandit Chicken.





我が国と同じく1776年生まれ:五明館 Same birthdate as my country: Gomyoukan

2009.03.16: グルメFoodie

善光寺さんに挨拶しに言ったついでに、山門の手前の五明館という歴史のあるレストランで昼食を食べました。以前から気になっていました。物凄く味のある外観の建物です。そして、入口の上をよく見れば、1776って書いてありました。私の国、米国、と同じ生まれ!感動しました!
お店の社長もなんとなく格好良いし、中の雰囲気も渋いし、お料理もお洒落し、地ビールもあったし(飲みたかったな!)。善光寺参りでお蕎麦屋さんも良いけど、歴史的の五明館もいいです。
ちなみに、善光寺での挨拶は、今年の「牛に引かれて善光寺」の30km歩きのイベントにて、私が実行委員の福員長となります。ことのイベントは5月6日(水)です。ご一緒に参加してみませんか?
After an appointment with the monks at Zenkoji, I had lunch at a historical restaurant just outside of the Sanmon gate. The restaurant is called Gomyoukan, and apparently originally provided lodging for travellers to the temple. The place had caught my eye before, with its classic exterior, full of character. Today, upon entering, I looked up and noticed "1776" written above the main door. This restaurant's history is as long as that of my country, the United States! The owner was cool, the interior was cool, the food preparation was cool, and they even had a cool microbrew. (Oh how I wish I could have had one!)
I would say Gomyoukan is a cool alternative to all of the soba shops around Zenkoji.
By the way, the reason I had to go to Zenkoji was I am on the planning committee for this year's "Pulled by an Ox to Zenkoji" walk, our annual event involving a 30km walk from Togura Kamiyamada Onsen to Zenkoji. This year it will take place on 06-May (Wed.) Care to join?



Cool Exterior


Cool Lunch


ナプキン4枚のハンバーガー@グーギーズ 4 Napkin Hamburger @ Googie's

2009.03.01: グルメFoodie

郷に入っては郷に従えけど、号に住んでしまえば時々ハンバーガー!When in Rome, do as the Romans do. But if you live in Rome, sometimes you just gotta go for a burger.

日本食がヘルシー過ぎる時があるのでたまにアメリカン料理を食べたくなる。今日は子供達をつれて、長野市のグーギーズ・カフェーにてジューシーなハンバーガーを食べてきました。グーキーズはアメリカの50年代のダイナーの雰囲気でとっても楽しいお店です。この長野市のと千曲市の2店舗です。本社が千曲市の高級ジーンズ・メーカーのFlat Head社です。
Japanese food can be a little TOO healthy sometimes. Today I had a craving for a nice, juicy hamburger, so I took the kids to the Nagano City Googie's Cafe. The restaurant is decked out 50's Americana Diner style, and is lots of fun. They also have a restaurant here in Chikuma City, and are owned by The Flat Head, makers of fashion jeans HQ'd in Chikuma.

Googie'sのHPはこちらClick here for Googie's website.




Kenny attacking the kids meal


Googie's Entrance


亀清の新年会@河菜 Kamesei's New Year Party @ Kawana

2009.02.23: グルメFoodie

このころは周辺のグループの新年会のお陰で亀製旅館がにぎやかになっています。従業員の皆が一所懸命働いているので今日は従業員のための新年会。皆で戸倉上山田温泉の「河菜」という創作料理店に行ってきました。贅沢のお料理をたまに食べるとおいしいね!まあ、うちの板長と仲居さん達、このころは特にご苦労様!
Lately Kamesei has hosted several neighborhood groups for their "Shin-nenkai" New Year parties. Our staff has been working so hard, we figured it was time for our inn's own New Year party. So we walked over to Kawana tonight for some "sousaku" creative cooking. It sure was fun getting spoiled ourselves for a change. I want to take this time to thank our chef and all the staff!

戸倉上山田温泉の亀清旅館のHPはこちらClick here for the website of Kamesei Ryokan in Nagano




贅沢なすき焼きお肉(もちろん、信州牛)


おめで。。。鯛 オカダ詰め


贅沢なチラシ寿司