長野県知事選挙:三人ともインバウンド関心 Nagano Prefecture gubernatorial elections: All 3 Encourage "Inbound"

2010.07.24: 活動 Activities

村井さん、現在の長野県知人は今季で引退するので、来週の選挙で次の知事が決められます。村井知事は私にとっては関心度高い所に力を入れていました:長野県に外国人観光客を呼ぶ事。県の公式外国語HPのリニュアル(ちなみに、そのHPの英文は私の翻訳で、いまだにブログで活躍しております:www.go-nagano.net)、長野県のZagatガイドの日本語も英語も作りました。
そして、今回の選挙に出る三人もインバウンドに興味があるそうです。実は、その事について、昨日は地元のSBCテレビが取材しに来てくれました。「選挙の三人がインバウンドと言っているけど、具体的に何ができるか」との取材でした。
三人のManifestを見たら、現副知事の阿部さんは「インバウンド」という言葉も使って感心が高いって、分かります。ちひろ美術館長の松本さんはアートを通して、外国人を呼びたいそうです。先日は須坂の田中本家で外国人観光客の大喜びしたモニターツアーを実施しましたので、やり方によってこれも「あり」と思います。元副知事の腰原さんが周辺の県との連携を集中している様で、確かに、外国人観光客を呼ぶって、外国じゃなくて飛騨田山や金沢、日光から呼ぶという手もある。それこそ、良い案だと思います。特に、これからは長野新幹線が金沢まで伸びるので、ゴールデンルート(成田イン、東京、富士山、京都、大阪アウト)と裏ゴールデンルート(飛騨高山、金沢)の次に、グリーン(?)ルート:成田イン、長野(温泉、スノーモンキー)、金沢、大阪アウトもできるのではないか?と思います。
テレビのOAは7月27日(火)午後6時15分~
か、または
7月28日(水)午後6時15分~の
どちらかの「SBC NEWS WIDE」での
放送の予定だそうです。お楽しみに。

Nagano Prefecture's current governor, Murai-san, has been active in an area I am very interested in: attracting foreign tourists to Nagano. During his tenure, he renewed the official foreign language website (English translation on the site by yours truly; continually updated new info on the blog also courtesy of yours truly: www.go-nagano.net), and he had Zagat make a "Nagano" guide in both Japanese and English.

Murai-san is retiring at the end of this term, and the new governor will be elected in elections next week. All 3 of the challengers mentioned the need for attracting travellers from overseas in their manifestos. Local TV station SBC came yesterday to interview me about the topic. Abe-san, the current deputy governor, even mentioned the word "inbound" in his manifesto, so we know he is interested in the issue. Matsumoto-san, the curator of the Chihiro Art Museum, mentioned attracting foreigners through Nagano's arts. I just recently hosted a monitor tour at Suzaka's Tanaka Honke Museum which was a huge success with the foreigners that took part, so perhaps Matsumoto-san is on to something. And Koshihara-san, former deputy governor, talks about engaging the neighboring prefectures in attracting foreigners. Clever idea: Nagano doesn't necessarily have to attract backpackers from overseas -- it can attract the ones coming to Hida Takayama, Kanazawa, Nikko, etc. Especially with the Nagano Shinkansen scheduled to be extended to Kanazawa in a few years, in addition to the popular "Golden Route" (Narita-in, Tokyo, Mt. Fuji, Kyoto, Osaka-out) and the "Ura-Golden Route" (Hida Takayama, Kanazawa), a new "Green" (?) Route -- Tokyo-in, Nagano (onsen, snow monkeys), Kanazawa, Osaka-out -- could be feasible.

Anyways, SBC's broadcast including my interview is scheduled for either this coming Tuesday or Wednesday, the 27th or 28th of July, at 6:15pm during the evening news. Stay tuned!

Click here for info on SBC News WideのHPはこちら


県知事になる3人とも、インバウンド派


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です