長野地方のインバウンド調査 Surveying "Inbound" in Nagano

2010.01.21: 活動 Activities

行政が行かない所に民間がチャレンジ!

外国語センターの社長。
国際観光プロモーションのNPOの代表
戸隠の忍者
NPOセンターの方
女子大学の教授先生
温泉旅館の若旦那
外国語ガイド

それぞれの皆が同じ目的:長野の魅力を海外の旅行者に提供したい。
そして、もう一つな目的:話すだけではなく(話が盛り上がりますけど・・・)、具体的なアクションを起こしたい。

それで、今日の会議で決めました:NPOと宿泊施設と大学生と忍者と翻訳・外国語のノーハウと才能をかけて、長野地方に来る海外の旅行者にアンケートして、そのニーズを調査する事に決めました。また近い内に細かい説明をしたいと思いますが、取り敢えず、今日は美味しいおにぎり弁当を食べながら、パワーランチ。

Going where government dares not to go -- us civilians are up for the challenge!

A Women's University professor,
The president of a foreign language business,
The leader of a international NPO,
A staff member of Nagano's NPO center,
A ryokan proprietor,
A professional guide,
and
A Togakushi Ninja.

These various people have one goal in common -- to share Nagano City with travelers from across the globe.

Another common goal is to more than just talk (although, we sure have some fun discussions!), and to affect some real action.

We decided to apply our NPO, foreign language, lodging facilities -- and ninja -- knowhow, and do a survey of foreign travelers to Nagano to assess their needs as well as satisfaction. I'll post more details soon, but for today, our group enjoyed a yummy rice ball bento for our power lunch.





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です