戸倉上山田温泉のインバウンド考え会 Togura Kamiyamada Onsen Inbound Think Tank

2009.12.30: 活動 Activities

The Togura-Kamiyamada Thinkers

インバウンド(外国人旅行者誘客)の効果を出す義務付けられた長野地方事務所とそれに従っている千曲市観光課に頼まれて、私が周辺の外国人に外国の観光客のニーズを調査することになりました。つまり、戸倉上山田温泉のインバウンドの為に何かアクションを起こしたいのでその案が欲しがっている訳です。
まあ、行政が戸倉上山田温泉のインバウンドに向いてくれて、声をかけた分ではありがたいことです。但し、行政は面白い義理や条件があるのでそれにあわせてどうやって意味のある結果を出せれるかとはこれからの議題です・・・
まずは去年度で千曲市の初めての英語のパンフの作成に手伝ってくれたRobert先生と、この戸倉上山田温泉の周辺に住んでいるDavid牧師と市役所の国際交流員のJamesさんに声をかけた。Jamesさんはスキーしに行っちゃってNGでしたが、後のみなが亀清のロビーで集まって、話し合った。チャイを飲みながら、薪ストーブで暖まりながら、色々と良い話が出来ました。
行政はどうしても紙の物しか頭に入っていないようです。それに合わせて、戸倉上山田温泉中心の広域マップという案は一応。しかし、紙のマップはあくまでお客さんがみえてからでしか役に立たない。来て頂く為に、戸倉上山田温泉のインタネットでの存在をまず、高めないと駄目です。その案も準備しました。
ちょうど、その前の日にmyoko-nojiri.comを作ったNic Klarさんと相談しまして、自分達で戸倉上山田温泉のPortal Siteを作る方向にも動き出しました。行政を待たないで、頼らないでやると。まあ、せっかく、地方事務所と市が声をかけたから、お互いに協力する点で進みたいと考えています。
2009年はこんなダイナミックな終わり方ですから、2010年は楽しみですね!
The Nagano Area Office is under pressure to show some concrete progress in the area of "Inbound" (attracting travelers from overseas). So they hooked up with Chikuma City's Tourism Department and called me in for a meeting. They requested me to put together a think tank with other local foreigners and come up with some proposals.
Well, I am thankful that a) these two government organizations are thinking about Inbound for Togura Kamiyamada Onsen (even if it is out of simple obligation); and b) they asked me to get involved. However, as it often is with goverment offices, there are so many strings attached. One is they are expecting a paper-based end result, such as a wide-area map based on Togura Kamiyamada Onsen. While that's useful for guests after they have arrived, the most important factor is to get them here in the first place. For that, our onsen needs an effective presence on the internet, where most travellers go to get information.
Anyways, I hooked up with Robert-sensei, one of my cohorts in making the city's first-ever English pamphlet last fiscal year, and fellow-local Reverand David (I invited the town's CIR, but James went skiing instead), and we brainstormed some ideas. We went ahead and put together a paper-based proposal, but also went further -- a web-based portal site in English for the onsen. I had fortunately just met myoko-nojiri.com's Nic Klar the day before. So rather than waiting for the government, we put things in motion to start a portal site ourselves!
With 2009 finishing off in this dramatic way, I am really looking forward to 2010!





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です