先日に行われた日本協力機構(JICA)駒ヶ根訓練所の「信州グローバルセミナー」に参加してきました。講師として呼んで頂きました。主に女子大生で約50人が私の講座に来てくれました。
いつもの「欧米人はどんなおもてなしを求めているか」のついでに、せっかくだったから私の今の一番重要な事業、長野県の代表的な体験トップ100を紹介する「ユニーク長野」の調査で、参加者にお勧めの体験を考えて頂きました。皆さんは自分の町の面白そうな体験を提案してくれて、非常に参考になりました。
講師として普通は伝える事を伝えるだけでしょう。つまり、インプット。今回は伝えた事を頭に入れながら参加者の方からアイディアーを頂いた。つまり、アウトプット。私のユニーク長野の事業の為に役に立ったけど、恐らく参加者も内容は直美に付いたのではないかと思いました。
こういう講演の仕方も「あり」だな。
JICA駒ヶ根の皆様、大変お世話になりました。読んで頂いて、有難うございました。
The Japan International Cooperation Agency (JICA) Komagane Training Center recently held its annual Nagano Global Seminar. I was invited to give one of the talks during the conference. Approximately 50 participants came to my talk on what foreigners expect when they come to Japan.
This time, instead of just a one-way presentation, for the latter half of the session I had the participants break up into smaller groups and brainstorm some ideas for activities and experiences that foreigners would enjoy in their area of Nagano. This was for my current big "Unique Nagano" project. With a grant from the prefecture, my committee of the Nagano Junior Ryokan Association is putting together a website, SNS site and smartphone application to promote Nagano's Top 100 activities. I received a lot of great input from the participants, many of whom are students of a local Ladies College.
I would like to give my thanks to JICA for inviting me to give a talk. Now, to make Unique Nagano a success, too!