大きなお世話のインバウンド Inbound that makes you go 'Hmmm'

2011.02.22: 活動 Activities

長野電鉄の広告営業マンが顔を出してくれました。

何でこの12客室しかない小さい亀清旅館が電車の広告を買うかと言う疑問を別として、とにかく私がちょうど昼寝しようとした時に来たから私が気分悪かて・・・

「でも、長野駅は沢山の中国人や英語圏の観光客も来ているし、皆がお猿の温泉(=地獄谷野猿公苑)へ行く時に長野電鉄に乗って行くし」と言い出してきた。

既に気分悪かった私がそこで爆発しました。

「仰る通り。沢山の中国人や英語圏の方が長野電鉄に乗って雪猿を見に行っているのに、長野電鉄さんのHPはまだ中国語・英語になっていないのはどうしてですか?もう、2011年ですよ!」と怒りました。

努力をしないで海外からの観光客を利益の為だけ利用する事は大嫌いです。特に、長電は主切その雪猿の人気を利用しようとしている。旧成田エクスプレスの車両が2月26日から長電でデビューする予定;名前はスノーモンキー。

それは良いけど、スノーモンキーに乗ってスノーモンキーを見に行く外国人の為にHPを外国語かにせようと!私はボランティアーで英語の分を手伝うよ!

Local rail company Nagaden's advertising sales guy paid us a visit. Why a little, 12-room inn like Kamesei should advertise on a train is beyond me, but his sales call had woken me up from a nap, so I wasn't in a good mood.

"Oh, but lots of Chinese and English speakers use Nagano Station and ride us to go see the snow monkeys."

That made me snap. "You're absolutely right -- lots do. Which is why it's so frustrating that your website doesn't have any English or Chinese on it. Come on, it's 2011 already!"

I really hate it when companies simply use foreigners as sources of income and make no effort towards their satisfaction. Nagaden is a perfect example. They have the old Narita Express trains scheduled to debut on their tracks this Saturday 26-Feb. The new nickname is 'Snow Monkey'. So they are going to have lots of foreigners riding Snow Monkey to go see the snow monkeys, yet their website contains no foreign languages.

Get your act together and put up English on your website! I'll even volunteer to write it!

長電のスノーモンキー情報はこちらClick here for Nagaden's Snow Monkey train info (in Japanese only, of course)

Riding the Snow Monkey in Japanese only





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です