八十二銀行といにバウンド? 82 Bank does Inbound?

2012.01.30: 活動 Activities

Kobayashi-san, Inbound consultant from Tokyo.

外国人観光客を招く(=インバウンド)が段々と話題になってきている。今度は長野県の一番大きい地方銀行、八十二銀行が相談しに来ました。東京からのコンサルタント、リッキービジネスの小林さん(写真)もお見えになった。

銀行として観光業者とお客さんのマッチングが目的だそうです。私なりに今までのインバウンドの取り組みをお話しして、いくつかな案を出しました。

銀行さんがこんなに真剣で、そして何と私と相談にきてくれて、嬉しいです。

Lately it seems like more and more organizations are turning their attention to 'Inbound' (attracting tourists from overseas). Nagano's largest regional bank, 82 Bank, came by to discuss ways they could facilitate tourism-related businesses with Inbound. Ms. Kobayashi with Tokyo consulting firm Rickey Business, joined the discussion.

I think it's great our regional bank is turning its attention to Inbound, and was honored they came to me for suggestions.





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です