亀清旅館のロビーに写真のように蚕様が登場しました!Silk worms on display in Kamesei Ryokan lobby.
亀清旅館のロビーに写真のように蚕様が登場しました!Silk worms on display in Kamesei Ryokan lobby.
この夏に作っている露天風呂にプライバシーの為にこの塀を作っています。今日は取り敢えず形が出来て、明日は仕上がりを。材料はログホームを作る知り合いから頂いた杉皮です。Our big project this summer has been making an outdoor bath. Today I put together this privacy fence. Tomorrow I'll add the finishing touches to it. The fence is made of cedar bark that I got from a log house builder acquaintance.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website.
朝、亀清旅館の裏の公園に散歩したら、発破が既に落ち始まっているのを見て、落ち葉とうちの美咲ちゃんのこのツーショットを撮りました。
During my morning walk, at the park behind Kamesei Ryokan I saw that the leaves have started to fall, and took this picture with our little girl, Misaki.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website.
週末に来てくれた地元のお客様から採れたてのりんごを頂きました。子のりんごが「津軽」と言う種類です。私の一番好きな種類の尼すっぱい「紅玉」もそろそろ出るかな?
Last weekend we had some guests from the local area, and they brought us a treat: some apples they had just picked. That means apple season has officially started. Nagano is the #2 prefecture in Japan for apple production. My favorite variety is the sour 'kougyoku' one, perfect for baking apple pies.
私の生まれたところは日曜日の朝が教会へ行く時です。日本に来て、驚いたのは教会へ行く方が少ないし、代わりに皆がごみ・リサイクルをする。今日が当番でした。朝5時半から起きて、布団は34枚も上げて、そしてごみ当番。旅館の若旦那の生活です。
Back on my home planet, Sunday mornings are for going to church. Here in Japan, Sunday mornings are for gathering your recyclable garbage. Today was our turn to man the garbage station. Wake up at 5:30am, flip 34 futons, and be the neighborhood garbage man.
'Tis the life of an innkeeper in Japan.
亀清旅館のHPはこちらへClick here for Kamesei Ryokan website
Jimenezの兄弟がMexicoから来ています。温泉のレンタルサイクルを楽しみ。The Jimenez brothers from Mexico, enjoying riding around town on rental bicycles.
露天風呂の庭の為にガーデンデザイナーと今日打ち合わせしました。図面が段々とそろってきましたので9月末上記する予定です。それまでに露天風呂の完成が出来るかな?
Today I met with our garden designer to finalize the plans for our outdoor bath's garden. The last week of September is our target for installation.
亀清旅館のHPはこちらClick her for Kamesei Ryokan website.
戸倉の公民館が定期的に市民講座を開き、今日は私に喋る様に頼んでくれました。以前に松本大学でやった講演のテーマ:「外国人(欧米人)はどう言うおもてなしを求めているか」でした。10月に今度は上山田公民館で又やる予定です。
The Togura Souzoukan Community Center across the river from our onsen town puts on a regular series of talks by various speakers. Today they had me give the speech. I based it on one I'd done previously for Matsumoto University: What kind of service do foreigners expect in Japan.
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website
この夏は亀清旅館に露天風呂を作っています。お風呂実態は入れる状態で、今度は庭です。まずは沢山の土が要ります。町の建設会社から土を頂ける事になっていますので今日は土袋を持って行って、ショベルカーを借りて、積みました。(初体験でした。面白かった!)
Our summer project here at Kamesei Ryokan is to build an outdoor bath. The bath is partially finished so now I have to start on the garden. A local construction company offered to give us dirt so I took some bags (yes, dirt bags) and borrowed their power shovel and filled them today. That was a lot of fun!
亀清旅館のHPはこちらClick here for Kamesei Ryokan website