法螺貝交流 Conch shell diplomacy

2009.05.23: 日米関係Culture Shock

亀清旅館の「姨捨夜景・伝説ツアー」にご参加した皆様が分かっていらっしゃるように、そのツアーに私が法螺貝を吹くというちょっとしたパフォーマンスをします。その時に、「実はこの法螺貝は新婚旅行でハワイに行った時に買いました。その時に何の為か良く分からなかった・・・まさかこういうところで役に立つと思いませんでした」と言います。

ところで、何年ぶりにハワイに行ったら、その同じお店がまだハレイーヴァにありました。オーナーさんに聞いたら、30年以上やっているそうです。彼に姨捨山・法螺貝の話をしたら、喜んでくれました。

法螺貝交流。最高でした!

As our guests who have accompanied my on our Obasute Night View / Legends Tour know, towards the end of the tour I give a little conch shell performance. I often explain to the guests that I had bought the conch shell during my honeymoon in Hawaii.

During this trip to Hawaii, we stopped by Haleiwa, and were happy to see the conch shell stand was still there. The owner explained he's been selling shells here for 30+ years. I told him my story about the Obasute-yama legend and Japanese conch shell connection. He was happy one of his shells was being used like that in Japan.

Conch shell diplomacy -- you gotta love it.





コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です