テレビの札性の為に下降の事を調べたら、懐かしい写真が出てきた。
7年前に私が亀清旅館に引っ越しして来たころ、温泉は内風呂2つだけでした。そして、一つの大きい(6x10m)のプール跡があった。そのプールはボロボロで恥ずかしかった。
先輩に道具を貸して頂いて、やり方を教えて頂いて、プールの縁を壊した。それから土をいっぱい運んで川からの石で湯船を作って、亀清初の露天風呂「100年風呂」を手作りで出来た。
あれからもう2つを作って、現在は3つの露天風呂がございます。そう考えれば、この7年間で亀清旅館はだいぶ進化してきた。
写真は最近に取った雪景色の100年風呂と、作り始まったころの様子のビフォー・アフターです。
A nostalgic picture turned up the other day as I was doing some research on our inn for a TV shoot. It was from when I started working on Kamesei's first outdoor bath.
When we originally moved to work here at Kamesei Ryokan 7 years ago, the only onsen baths were the 2 indoor ones. There was a large (6x10m) swimming pool, but it was in a sad state of affairs indeed -- a real embarrassment.
A fellow innkeeper loaned me his tools and helped coach me, so I jackhammered apart the pool, brought in a whole bunch of dirt, and made an outdoor bath out of stones from the river. Kamesei's first-ever outdoor bath, the "100 Year Bath".
Since then I've built 2 more for a total of 3 outdoor baths for our guests to enjoy. Kamesei Ryokan sure has come a long ways in this past 7 years.
Pictured is the nostalgic 'before' picture, along with an 'after' for comparison -- one recently taken with a touch of snow.