姨捨の「田毎の月」で有名な棚田でその「お月様が田んぼ毎に反射している」場面を見る為に2つが必要:
1.お月様
2.田んぼにお水が入っている事
ちょうど今が満月(1.はOK!),そして田植えの準備が始まったので、棚田の田んぼの皆に水が入っています(2.もOK!).
つまり、今は田毎の月タイム!
夕べもお客様を連れて、見に行きました。大きい満月が田んぼに移っていて、とっても綺麗でした。
ちなみに、普段は1ヶ所から見ると、お月様が田んぼの一つに反射している様に見える。「田毎」で見るには、まず、姨捨政宗の地酒を飲むようにお勧めします。(笑い)
The nearby Obasute terraced rice fields are famous for 'Tagoto no tsuki' -- the moon reflecting in the individual rice paddies. In order to see that, 2 things are required:
1. the moon
2. water in the paddies.
Right now is the full moon (1. OK!), and all the fields have been flooded in preparation for planting (2. also OK!)
So right now is the magical 'tagoto no tsuki' time! Last night I took some guests, and the full moon reflecting in the fields was sereenely beautiful.
NOTE: In order to see the moon reflecting in multiple fields (which 'tagoto no tsuki' mysteriously hints at), I suggest drinking some of the local Obasute Masamune sake first!