「テレビで見たよ!」とか、「テレビに出ましたよね」
良くお客さんに言われます。
どう答えれば良いかといつも困っていました。「お陰様で」とか。
良い答えはやっと分かりました:「これから」。
先日は生まれてからパワーポイントのスライドショーを作りました。外国人の目線で、この戸倉上山田温泉のこれからの町おこし案という事で、旅館組合や市役所に発表しました。私はこちらに引っ越ししてからはそろそろ5年になります。その間、JTBの支援金の事業で銀座通り商店街の立ち上がりや「おらんちいっぴんマップ」など、県からの支援金でカラコロ足湯や空き店舗対策でいい結果が出ているし、いい基礎が出来ています。その継続で今度は外国人観光客の要望でのこれからの行事の提案を出させていただきました。なおかつ、その案の全ては日本人観光客も喜ばれる事ばかり。色んな気掛け、色んなタイミングがちょうど重なって、うまく行けそうです。
これからの努力がさらにテレビに出るのではないかと思います。
ですから、
これから。
"I saw you on TV!"
I get told that a lot by our guests. I'm never quite sure how to reply. "Thank you," I usually lamely reply.
But now I know how to better reply: "You haven't seen anything, yet!"
The other day, for the first time in my life, I prepared a demonstration using powerpoint software. I used it to make a presentation to the Togura Kamiyamada ryokan association, as well as to the folks at city hall. It's been almost 5 years since we made the move to Kamesei Ryokan, and during that time I've seen the good results of the 3-year JTB-funded civic improvement efforts, then the 3-year prefectural-funded "Kara-Koro" civic effort. Now, building on those results, I'm proposing some new ideas for the town based on opinions of our guests from overseas. Through a strange confluence of events, my proposals are making good headway.
Hence my new reply to the TV comments:
You haven't seen anything yet!