カテゴリ: 季節 Seasons

Long-Stay Vacation in Nagano: 10 Tips with Kamesei Ryokan as Your Base

How about spending an extended vacation in Nagano?  Make Kamesei Ryokan your base for exploring Nagano Prefecture.  Here are the 10 most popular day-trips.

1.Zenkoji Temple, Nagano City

Our onsen town, Togura-Kamiyamada, has traditionally been considered the resort of choice after visitors make their pilgrimage to Zenkoji.  The venerable temple houses the “Amida Triad Sharing One Halo” image which is the oldest Buddhist image in Japan, having crossed over from the Korean Peninsula in 552.  Once every 7 years it is put on display during the renowned Gokaicho ceremony.  Visitors to the temple usually enter the Main Hall, and take the stairs down into a pitch-black corridor, feeling along the wall in the hopes of finding the ‘key’ that is located directly under said image...

もっと読む

夏休みに亀清で滞在♪ 周辺観光の人気トップ10; Long Stay Vacation in Nagano: Top 10 Nearby Day Trips

この夏は長野で長期滞在の休みは如何でしょうか? 亀清旅館をベースにして、長野を探検しましょう! 亀清旅館のお客さんに調査した結果: 周辺のトップ10人気観光スポットを発表します。

1.善光寺

なんせ、戸倉上山田温泉は善光寺の精進落としの湯ですよ。本堂に設置してある秘仏が一光三尊阿弥陀如来様で、552年に朝鮮半島から日本に渡ってきた。日本で最も古い仏像である。七年に一度にご開帳で披露されますが、普段は本堂の下を潜る「戒壇巡り」で秘仏の下にある「カギ」を触る事が出来る。触る事によって、自分の願いがその秘仏に通じます。そして、その真っ暗の廊下からまた外に出る時に瞬間に「復活」の気持ちが感動的。...

もっと読む

明けましておめでとうございます。2020年は宜しくお願い致します。Welcome to 2020!

2020年になりました♪

2019年にお越しになったお客様、感謝しております。お陰様で2019年に我が亀清旅館で様々な改善が出来ました。一番大きなのは手造り露天「100年風呂」の移築工事が出来ました。お客様の声を聞き入れて、内風呂から直接に行けるようにしました。(それまでは脱衣場を通る必要という不便な場所でした。)なおかつ、ほどほどの深さにしました。(以前の湯舟は深過ぎたという声もありました。)

他には細かい改装は沢山しました。客室の壁の漆喰塗りや洗面台の改装、レンタサイクルの事業(ずくだしエコツアー)は台数が増えて、置き場は亀清旅館の裏側に移しました。等々。...

もっと読む

冬こそ、戸隠へ行こう! Togakushi is Great in Winter, Too!

戸隠はお蕎麦と神秘的な自然と忍者で有名です。

冬は忍者が冬眠(忍法センターもちびっこ忍者村が閉じている)が

戸隠そばは冬にも味が変わらず、最高に美味しいです。

戸隠奥社の杉並木は雪景色でさらに綺麗です。

亀清旅館からアクセスはしなの鉄道+アルピコバスで楽です。2019・2020年冬の時刻表を作りました。

Togakushi is an easy day trip from our inn, Kamesei Ryokan.  It’s a 25 minute train + 60 minute bus.  Schedule for Winter 2019/2020 as above.


もっと読む

Snow Monkey Schedule for Winter 2019/2020 冬季スノーモンキー時刻表 

Kamesei Ryokan is a convenient 25 minute train + 45 minute express bus to the trailhead for the Jigokudani Wild Monkey Park.  The world-famous Snow Monkeys are an ever-popular day trip from our inn.  We updated the train and bus schedule for the 2019 / 2020 Winter Season.

For this season, Nagaden Bus has increased the express bus frequency.  Also new for this season is a QR Payment stand at the Nagano Station East Exit during weekends and holidays, which will make purchasing the 2-day Snow Monkey Pass a breeze.

This winter, come to Kamesei Ryokan to enjoy our relaxing inn and snowy gardens, indulge in our rejuvenating thermal onsen baths and feast on our chef’s sumptuous kaiseki-style dinner, while making a side trip to see the blissful faces of the macaques as they soak in their onsen ...

もっと読む

朝採りなおかつ初物のぶどうを! First grapes of the Season!

海外からの留学生ととぶどう園行きました。今晩の我が亀清旅館のお客さんは初物の朝採りぶどうを食べられます。巨峰とシナノスマイルと黄華の三色。


そして、売店用に話題の皮ごと食べられる種無しナガノパープルも。特別な価格で提供してます。
今年の夏は雨や曇りの日が多かったせいか、ぶどうの出来上がりは去年より1週間ぐらい遅れました。この頃は天気になって、良い色と味になってきました。りんごの方は雨のおかげで大き目になり、豊作の予感です。
ぶどうは恐らく10月上旬まで、
りんごはシナノスィート、シナノゴルド、秋映(長野りんご三兄弟)が10月、ふじりんごが11月の予定です。...

もっと読む

2019年お盆のお勧め穴場: 池の平湿原 Recommended Secret Spot for O-Bon, 2019

お盆シーズンになりました。

「どこへ行っても混むからな」

そういう時、亀清旅館お勧めの穴場的な観光スポットへ行こう!

2018年は冠着山の「久露滝」で滝シャワーを紹介しました。

2019年はトレッキングと秘湯: 池の平湿原と天狗温泉。

今回のコースは下記です:

・浅間サンラインから94号を上る。この「新張」交差点は亀清旅館・戸倉上山田温泉から車で30分 ←便利!

・途中のアトリエフロマージュでチーズフォンデュやスイーツを楽しめます

・湯ノ丸高原 ←ビジターセンターで花などの情報をチェック

・林道で池の平湿原へ。車を止めて(500円)、トレッキングを。ベーシックな湿原コースは距離2...

もっと読む

祭りの時期♪ 次は8月7日の千曲川花火大会 Festival Season! Next is 8/07 Fireworks!

上山田の温泉夏祭りは先日の海の日の連休で行われました。私ども亀清旅館の皆も全面的に参加しました。若女将が600人の民踊流しの相談役も。土曜日の近所のお神輿に滞在なされたオーストラリアからのご家族も担ぐ体験が出来ました。大盛り上がりでした。This past weekend was the Marine Day holiday 3-day weekend, and once again our onsen town’s Kamiyamada Onsen Summer Festival took place.  All of here at Kamesei Ryokan fully participated in the festival, including our proprietress being one of the leaders of the 600-person folk dance.  A family from Australia was staying with us and they even got to help carry our neighborhood’s omikoshi portable shrine.  Everyone had an exciting time.

2020年...

もっと読む

甘酸っぱい!採りたての杏を食べたみては?Tart! Taste a fresh-picked apricot!

我が亀清旅館の杏の木はそろそろ実がなります。2019の杏狩りは6月22日ごろから7月上旬まで。
採りたての甘酸っぱい杏は食べたことがありますか?杏畑を喜んで紹介しますので、是非に体験してください!


The fruit on Kamesei Ryokan’s apricot tree is almost ripe. For 2019, apricot picking season should start around 22-June and continue to early July.
Have you ever had the pleasure of eating a tart, freshly picked apricot? We’ll gladly arrange an orchard visit for you.


もっと読む

森「日本一あんずの里)は満開になってきました。

森「日本一あんずの里」の花は見頃になっ来ました。今週末(4月6-7日)は恐らく満開になります。
是非に見に来てください。
杏ソフトも美味しいですよ!

20190405
The apricot blossoms in Mori “Apricot Village” are approaching peak bloom. This weekend should be perfect!


もっと読む